意思是窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。
出自《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》,是北宋詞人秦觀創作的一首詞。詞的上片透過人的感受點名了時間、地點、氣候,女主人公在春天的早晨獨自登樓;下片正面描寫春愁,將飛花比作夢,將細雨比作愁,點明瞭主旨。
原文如下:
漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。
譯文如下:
薄薄春寒無聲息地侵入小樓,拂曉陰雲慘淡像荒涼的暮秋,彩色的屏風畫著淡煙籠罩流水。
柳絮飛舞如虛無縹緲的夢境,絲絲細雨落下如同我的憂愁,萬般無奈我把精美的簾幕掛起。
字詞註釋
浣溪沙:唐玄宗時教坊曲名,後用為詞調。正體雙調四十二字,上片三句,三平韻,下片三句,兩平韻。
漠漠:形容像清寒一樣的冷漠。輕寒:指薄寒,不同於嚴寒和料峭的春寒。
曉陰:早晨時天陰。無賴:無聊,無意趣。窮秋:晚秋,秋天走到了盡頭。
擴充套件資料:
“傷春”是古代詩詞的一大主題,在對季節變換的惋惜的背後,就隱藏著對時光年華逝去的感嘆,對生命、愛情乃至一切美好事物之短暫易逝的一種悲哀。 秦觀早年雖英氣勃發,議論宏偉,但在新舊兩黨鬥爭中,他連遭打擊,先是屢困京洛,後又遠謫南荒,難免給他帶來綿綿苦痛。
這首詞的作年目下已難確考,但聯絡他的坎坷身世,可能此詞也寄託了他的憂愁悲慨之情。
下片寫倚窗所見,轉入對春愁的正面描寫。不期然而然中,主人公的視線移向了窗外:飛花嫋嫋,飄忽不定,迷離惝恍;細雨如絲,迷迷濛濛,迷漫無際。見飛花之飄緲,不禁憶起殘夢之無憑,心中頓時悠起的是細雨濛濛般茫無邊際的愁緒。
本寫春夢之無憑與愁緒之無際,卻透過窗戶攝景著筆於遠處的飛花細雨,將情感距離故意推遠,越發感生出一種飄緲朦朧、不即不離之美。
意思是窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,雨淅淅瀝瀝的下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。
出自《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》,是北宋詞人秦觀創作的一首詞。詞的上片透過人的感受點名了時間、地點、氣候,女主人公在春天的早晨獨自登樓;下片正面描寫春愁,將飛花比作夢,將細雨比作愁,點明瞭主旨。
原文如下:
漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。
譯文如下:
薄薄春寒無聲息地侵入小樓,拂曉陰雲慘淡像荒涼的暮秋,彩色的屏風畫著淡煙籠罩流水。
柳絮飛舞如虛無縹緲的夢境,絲絲細雨落下如同我的憂愁,萬般無奈我把精美的簾幕掛起。
字詞註釋
浣溪沙:唐玄宗時教坊曲名,後用為詞調。正體雙調四十二字,上片三句,三平韻,下片三句,兩平韻。
漠漠:形容像清寒一樣的冷漠。輕寒:指薄寒,不同於嚴寒和料峭的春寒。
曉陰:早晨時天陰。無賴:無聊,無意趣。窮秋:晚秋,秋天走到了盡頭。
擴充套件資料:
“傷春”是古代詩詞的一大主題,在對季節變換的惋惜的背後,就隱藏著對時光年華逝去的感嘆,對生命、愛情乃至一切美好事物之短暫易逝的一種悲哀。 秦觀早年雖英氣勃發,議論宏偉,但在新舊兩黨鬥爭中,他連遭打擊,先是屢困京洛,後又遠謫南荒,難免給他帶來綿綿苦痛。
這首詞的作年目下已難確考,但聯絡他的坎坷身世,可能此詞也寄託了他的憂愁悲慨之情。
下片寫倚窗所見,轉入對春愁的正面描寫。不期然而然中,主人公的視線移向了窗外:飛花嫋嫋,飄忽不定,迷離惝恍;細雨如絲,迷迷濛濛,迷漫無際。見飛花之飄緲,不禁憶起殘夢之無憑,心中頓時悠起的是細雨濛濛般茫無邊際的愁緒。
本寫春夢之無憑與愁緒之無際,卻透過窗戶攝景著筆於遠處的飛花細雨,將情感距離故意推遠,越發感生出一種飄緲朦朧、不即不離之美。