意思是:晃動的燭焰點燃了短柄的燈臺
【出處】《代別離·秋窗風雨夕》——清代:曹雪芹
抱得秋情不忍眠,自向秋屏移淚燭。
淚燭搖搖爇短檠,牽愁照恨動離情。
【譯文】懷著秋日的感傷無法入眠,向著屏風移動流淚的蠟燭。晃動的燭焰點燃了短柄的燈臺,牽動了愁怨和離別的情緒。
擴充套件資料
1、《代別離·秋窗風雨夕》創作背景
《秋窗風雨夕》是清代小說家曹雪芹所作的古體詩,是《紅樓夢》第四十五回林黛玉所作。全詩環繞著秋字,透過一系列秋天景物的淋漓渲染,展示了陷於惡劣環境的孤弱少女的滿懷愁緒和無邊傷感,從而預示她難以逃脫的悲劇前途。
2、《代別離·秋窗風雨夕》鑑賞
小說中,林黛玉病臥瀟湘館,秋夜聽雨聲淅瀝,燈下翻看《樂府雜稿》,見有《秋閨怨》、《別離怨》等詞,“不覺心有所感,亦不禁發於章句,遂成《代別離》一首,擬《春江花月夜》之格,乃名其詞曰《秋窗風雨夕》。”《春江花月夜》系初唐詩人張若虛所作,是一首寫離愁別恨的歌行。這首詩在格調和句法上都有意模仿它。
“代別離·秋窗風雨夕”,前者是樂府題。代,如同“擬”,仿作的意思。用“代”字的樂府題,南朝詩人鮑照的集中特多。一般情況下,樂府詩不另外再加題目,這裡因為又仿初唐歌行《春江花月夜》而作,所以又擬一個字面上與唐詩完全對稱的、更具體的詩題。
意思是:晃動的燭焰點燃了短柄的燈臺
【出處】《代別離·秋窗風雨夕》——清代:曹雪芹
抱得秋情不忍眠,自向秋屏移淚燭。
淚燭搖搖爇短檠,牽愁照恨動離情。
【譯文】懷著秋日的感傷無法入眠,向著屏風移動流淚的蠟燭。晃動的燭焰點燃了短柄的燈臺,牽動了愁怨和離別的情緒。
擴充套件資料
1、《代別離·秋窗風雨夕》創作背景
《秋窗風雨夕》是清代小說家曹雪芹所作的古體詩,是《紅樓夢》第四十五回林黛玉所作。全詩環繞著秋字,透過一系列秋天景物的淋漓渲染,展示了陷於惡劣環境的孤弱少女的滿懷愁緒和無邊傷感,從而預示她難以逃脫的悲劇前途。
2、《代別離·秋窗風雨夕》鑑賞
小說中,林黛玉病臥瀟湘館,秋夜聽雨聲淅瀝,燈下翻看《樂府雜稿》,見有《秋閨怨》、《別離怨》等詞,“不覺心有所感,亦不禁發於章句,遂成《代別離》一首,擬《春江花月夜》之格,乃名其詞曰《秋窗風雨夕》。”《春江花月夜》系初唐詩人張若虛所作,是一首寫離愁別恨的歌行。這首詩在格調和句法上都有意模仿它。
“代別離·秋窗風雨夕”,前者是樂府題。代,如同“擬”,仿作的意思。用“代”字的樂府題,南朝詩人鮑照的集中特多。一般情況下,樂府詩不另外再加題目,這裡因為又仿初唐歌行《春江花月夜》而作,所以又擬一個字面上與唐詩完全對稱的、更具體的詩題。