1、死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。——春秋戰國佚名《詩經·擊鼓》
譯文:不論生死離別,都跟你說定了,我要牽著你的手,和你一起白頭到老。
2、皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相決絕。今日斗酒會,明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。
悽悽復悽悽,嫁娶不須啼。願得一心人,白頭不相離。竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁!男兒重意氣,何用錢刀為!——東漢卓文君《白頭吟》
譯文:愛情應該像山上的雪一般純潔,像雲間月亮一樣皎潔。聽說你懷有二心,所以來與你決裂。 今天置酒作最後的聚會,明日一早便在溝頭分手。
男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。男子應當重情重義,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。
3、上邪,我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢與君絕。——兩漢佚名《上邪》
譯文:上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水乾涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連線,直到這樣的事情全都發生時,我才敢將對你的情意拋棄決絕!
4、 洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。——宋朱慶餘《近試上張籍水部》
譯文:洞房裡昨夜花燭徹夜通明,等待拂曉拜公婆討個好評。打扮好了輕輕問丈夫一聲:我的眉畫得濃淡可合時興?
5、在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。——唐白居易《長恨歌》
譯文:在天上我們但願永做比翼鳥,在地上我們但願永做連理枝條。 天長地久也有一天會終結,這種遺憾啊,長久不斷,永不會有消除的那一朝。
1、死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。——春秋戰國佚名《詩經·擊鼓》
譯文:不論生死離別,都跟你說定了,我要牽著你的手,和你一起白頭到老。
2、皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相決絕。今日斗酒會,明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。
悽悽復悽悽,嫁娶不須啼。願得一心人,白頭不相離。竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁!男兒重意氣,何用錢刀為!——東漢卓文君《白頭吟》
譯文:愛情應該像山上的雪一般純潔,像雲間月亮一樣皎潔。聽說你懷有二心,所以來與你決裂。 今天置酒作最後的聚會,明日一早便在溝頭分手。
男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。男子應當重情重義,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。
3、上邪,我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢與君絕。——兩漢佚名《上邪》
譯文:上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水乾涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連線,直到這樣的事情全都發生時,我才敢將對你的情意拋棄決絕!
4、 洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。——宋朱慶餘《近試上張籍水部》
譯文:洞房裡昨夜花燭徹夜通明,等待拂曉拜公婆討個好評。打扮好了輕輕問丈夫一聲:我的眉畫得濃淡可合時興?
5、在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。——唐白居易《長恨歌》
譯文:在天上我們但願永做比翼鳥,在地上我們但願永做連理枝條。 天長地久也有一天會終結,這種遺憾啊,長久不斷,永不會有消除的那一朝。