回覆列表
  • 1 # 使用者8140234220371

      Glückliches Neues Jahr!

      德語,新年快樂!

      德語新年快的不同說法:

      Frohes neues Jahr

      Frohes neues

      Gesundes neues Jahr

      Gesundes neues

      Gutes neues Jahr

      Gutes neues

      Prosit Neujahr

      Prost Neujahr

      Glück im neuen Jahr

      Auf [Jahreszahl]

      新年伊始人們總會送上美好的新年祝福,但是每個地方的新年祝福也有所不同。在德國北部的石勒蘇益格-荷爾斯泰因州、梅克倫堡-前波莫瑞州以及下薩克森州的人喜歡在除夕夜說Frohes neues Jahr。而在北萊茵-威斯特法倫以及比利時東北部的人會用其簡單形式Frohes neues。這一簡單的形式在那裡很常用,而魯爾地區特別流行。

      而在萊茵蘭-法耳茨州、薩爾州、盧森堡以及從黑森州到圖靈根州和下弗蘭克地區的人通常用Prost Neujahr,對此他們把迎接新年看得比較重。值得注意的是萊茵蘭-法耳茨州和北萊茵-威斯特法之間有條明顯的界限,其兩邊的地區所用的新年祝福語明顯不同。此外在德國北部(尤其是漢堡附近以及下薩克森的西北部)和德國東部的一些地方比起Frohes neues (Jahr)更喜歡用Prost Neujahr。德國東部有時也會用簡化形式Prosit Neujahr,不過這個在另外一些地方更流行如:奧地利的東北(尤其是下奧地利州和維也納。)

      而德國東南部、中部和上弗蘭克地區的人們會說Gesundes neues Jahr,其簡化形式Gesundes neues也很常用。別的南部地區——除了奧地利東部,流行說Gutes neues (Jahr)。值得注意的是,巴登-符騰堡州、瑞士以及部分拜仁州的人顯然只喜歡用其簡化形式Gutes neues。與此相反,奧地利和蒂羅爾州只喜歡用Gutes neues Jahr這一完整形式。

      1月1號以及之後幾天的祝福大多和除夕用的一樣。有差別的地方是除夕的時候用Prost的地方。所以1月1號的新年祝福的圖明顯要小一點,說得出來的其他變體有:在西部(萊茵河中部地區和黑色州)在1月1號會說Frohes

      neues (Jahr) ——黑森北部常用其簡化形式,同樣在德國北部地區。當德國東部的人用Gesundes neues Jahr 代替Prost

      Neujahr的時候,奧地利用Gutes neues Jahr代替Prost Neujahr 。也有些地方再1月1號的時候還會說 Prosit

      Neujahr/Prost Neujahr ,如:萊茵蘭-法耳茨州西部、薩爾州、下法蘭克福西部和奧地利東部。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 漢語拼音中前鼻音與後鼻音?