回覆列表
  • 1 # 山中的風靈

    原句是“對酒當歌,人生幾何!”其下一句是“譬如朝露,去日苦多。 ”

    “對酒當歌,人生幾何!”出自曹操的《短歌行》

    一、原文

    對酒當歌,人生幾何!

    譬如朝露,去日苦多。

    慨當以慷,憂思難忘。

    何以解憂?唯有杜康。

    青青子衿,悠悠我心。

    但為君故,沉吟至今。

    呦呦鹿鳴,食野之苹。

    我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

    明明如月,何時可掇?

    憂從中來,不可斷絕。

    越陌度阡,枉用相存。

    契闊談,心念舊恩。

    月明星稀,烏鵲南飛。

    繞樹三匝,何枝可依?

    山不厭高,海不厭深。

    周公吐哺,天下歸心。

    二、譯文

    一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。

    好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

    席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。

    靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

    那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。

    只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

    Sunny下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。

    一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

    當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;

    我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

    遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。

    彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

    月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

    繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?

    高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

    我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

    三、創作背景

    此詩的寫作時期各說不一,歸之有兩種說法: 一是赤壁之戰之前。《三國演義》第四十八回有一段曹操橫槊賦詩的描寫。曹操平定北方後,率百萬雄師,飲馬長江,與孫權決戰。是夜明月皎潔,他在大江之上置酒設樂,歡宴諸將。酒酣,操取槊(長矛)立於船頭,慷慨而歌。二是赤壁之戰之後。第一種說法以章回小說為據,不可靠。第二種說法也無史政。所以這首詩的創作背景尚無定論。

    四、作者簡介

    曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年傑出的政治家、軍事家、文學家、書法家。三國中曹魏政權的締造者,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。曹操精兵法,善詩歌,抒發自己的政治抱負,並反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟並繁榮了建安文學,給後人留下了寶貴的精神財富,史稱建安風骨,魯迅評價其為“改造文章的祖師”。同時曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其為“妙品”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 守護甜心裡的日語用諧音翻譯下?