SUKIYAKI
It"s all because of you
I"m feeling sad and blue
You went away
Now my life is just a rainy day
And I love you so
How much you"ll never know
You"ve gone away and left me lonely
Untouchable memories
Seem to keep haunting me
Of a love so true
That once turned all my gray skies blue
But you disappeared
Now my eyes are filled with tears
And I"m wishing you were here with me
Solve the problem of my losin" you
Now that you"re gone
But I don"t know what to do
If only you were here
You"d wash away my tears
The sun would shine
And once again you"ll be mine all mine
But in reality
You alone will never be
"Cos you took your love away from me
Oh, baby, you took your love away from me
Sayonara
翻譯:芒果
都是你呀
讓我感受到如此憂鬱的藍
你的離開
致使我的生活雨天連綿
我是如此深愛著你
你絕不知吾愛之深
你走後我只得孤身一人
禁忌的回憶似乎一直縈繞著我
那份如此真實的愛
曾使我暗淡的天空重散光輝
然而你就這樣地離去
讓我的雙眸滿溢淚水
所以我只能祈禱你我在一起
即使知道了我為何失去你
可是現在你的離去
還是讓我茫然我究竟該做些什麼
如果你還在這兒
將會拭去我的眼淚
Sunny將再次普照
你的一切將會重新屬於我
只是現實中
你永遠不會孤單
因為你將你的愛從我的身邊帶走
哦,寶貝
你將你的愛從我的身邊帶走
永別了……永別了……
SUKIYAKI
It"s all because of you
I"m feeling sad and blue
You went away
Now my life is just a rainy day
And I love you so
How much you"ll never know
You"ve gone away and left me lonely
Untouchable memories
Seem to keep haunting me
Of a love so true
That once turned all my gray skies blue
But you disappeared
Now my eyes are filled with tears
And I"m wishing you were here with me
Solve the problem of my losin" you
Now that you"re gone
But I don"t know what to do
If only you were here
You"d wash away my tears
The sun would shine
And once again you"ll be mine all mine
But in reality
You alone will never be
"Cos you took your love away from me
Oh, baby, you took your love away from me
Sayonara
翻譯:芒果
都是你呀
讓我感受到如此憂鬱的藍
你的離開
致使我的生活雨天連綿
我是如此深愛著你
你絕不知吾愛之深
你走後我只得孤身一人
禁忌的回憶似乎一直縈繞著我
那份如此真實的愛
曾使我暗淡的天空重散光輝
然而你就這樣地離去
讓我的雙眸滿溢淚水
所以我只能祈禱你我在一起
即使知道了我為何失去你
可是現在你的離去
還是讓我茫然我究竟該做些什麼
如果你還在這兒
將會拭去我的眼淚
Sunny將再次普照
你的一切將會重新屬於我
只是現實中
你永遠不會孤單
因為你將你的愛從我的身邊帶走
哦,寶貝
你將你的愛從我的身邊帶走
永別了……永別了……