回覆列表
  • 1 # 使用者7715875998885

    這首歌是美國1939年電影《綠影仙蹤》的一首曲子,如果你想很好了解曲子的意思,最好看看該片。以下是這首曲子的一些情況:

    這首爵士名曲最早的出處應當是The Wizard of OZ 綠野仙蹤(1939)的主題曲,由Judy Garland首唱。後來曾為無數知名歌手翻唱,除卻相當多爵士樂手的翻唱演奏版本,如Chet Baker,Rosemary Clooney,Ella Fitzgerald,Frank Sinatra等等,當然也不乏流行、鄉村歌手的演繹,如Barbara Streisand,Celine Dion,Eric Clapton,Willie Nelson,Faith Hill,Leann Rimes等。甚至還有Jimi Hendrix的電吉他演奏版,也相當夠味。有興趣的朋友不妨都找來聽聽,比較一下。個人感覺Martina的演唱還是相當成功的。

    以下是中英文歌詞:

    Somewhere over the rainbow

    Way up high

    There"s a land that I heard of

    Once in a lullaby

    Somewhere over the rainbow

    Skies are blue

    And the dreams that you dare to dream

    Really do come true

    Some day I"ll wish upon a star

    And wake up where the clouds are far behind me

    Where troubles melt like lemondrops

    Away above the chimney tops

    That"s where you"ll find me

    Somewhere over the rainbow

    Bluebirds fly

    Birds fly over the rainbow

    Why then, oh why can"t I?

    If happy little bluebirds fly

    Beyond the rainbow

    Why, oh why can"t I?

    彩虹深處,高高在上

    有一片土地

    曾在我的夢中出現

    彩虹深處 天空湛藍

    有一些夢想

    你敢憧憬就會實現

    但願有一天 我能去到星星

    醒來發覺雲兒被遠遠拋在身後

    煩惱消散 如同化為蜜汁

    高聳的煙囪頂上

    在那兒 你能找到我

    彩虹深處 藍色的

    知更鳥在飛

    鳥兒飛越彩虹

    那為何 哦 為何我卻不能

    倘若快活的藍色知

    更鳥能飛越彩虹

    為何 哦 為何我卻不能

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 火影忍者手遊40級多少戰鬥力?怎麼提升?