回覆列表
  • 1 # 使用者1163201958491

    “青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?”的反意是不再對你那青青的衣領有所牽掛。意思是相互之間要斷絕音信、斷絕往來。

    “青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?”的意思是:你那青青的衣領,我悠悠牽掛的心。即使我不去找你,難道你就這樣斷絕音信了嗎?

    子衿:你的衣領,最早指女子對心上人的愛稱,後來指對知識分子、文人賢士的雅稱。悠悠:指憂思深長不斷。寧:難道。

    嗣音:傳音訊。嗣,通“貽”,音yí,給、寄的意思。

    《詩經·鄭風·子衿》原文:

    青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?

    青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?

    挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!

    譯文:

    青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信?青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。

    縱然我不曾去會你,難道你不能主動來?來來往往張眼望啊,在這高高城樓上啊。一天不見你的面啊,好像已有三月長啊!

    擴充套件資料

    賞析:

    這首詩寫一個女子在城樓上等候他的戀人。全詩三章,採用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給她留下這麼深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。

    “青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?”出自《詩經·鄭風·子衿》,這首詩是《詩經》眾多情愛詩歌作品中較有代表性的一篇,它鮮明地體現了那個時代的女性所具有的獨立、自主、平等的思想觀念和精神實質,女主人公在詩中大膽表達自己的情感,即對情人的思念。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 有人說:“人生,不過時空裡短暫的飄泊。”你怎麼看?