回覆列表
  • 1 # 使用者566706995143

    舜若多是空的意思,而鑠迦羅是堅固的意思。

    本句意為:縱使空性,可以銷亡,而我堅固之心,決無動轉。即所謂虛空有盡,我願無窮也。

    舜若多,意譯為空性,是佛學中般若經典論述的重點,一般分為人空和法空兩部分,人空即沒有一個固定的自我,我這個實體是因緣和合的產物,受因果規律所支配,如果不按照佛法修行,則始終處於輪迴之中。

    法空指世間萬事萬物沒有哲學實體,只是因緣積聚的組合體,因此也只是一個空相,一個概念而已。

    爍迦羅,意譯為輪、金剛、精進。在《楞嚴經》中有爍迦羅心無動轉句,大概是由於詩句字數的關係,才使用了音譯而不是意譯,並非爍迦羅不可翻譯或禁止翻譯。

    擴充套件資料:

    《同長水疏》曰:爍迦羅,雲堅固不壞也,又翻為輪。《慧琳音義》四十二曰:爍迦羅,此名精進也。舜若多性可消亡.爍迦羅心無動轉。

    兩句詩的大意應該是:即使(永久不變的)空性可能會消失,心也不會有絲毫改變。

    如果能認識到這兩種空,那麼就能破除四相(人相、我相、眾生相、壽者相),就能夠大開圓解、證得聖果。

    大乘佛教中觀和唯識兩大派別,都將空性作為研究重心,義淨大師總結其特點說:中觀者,俗有真空,體虛如幻。唯識者,外無內有,事皆唯識。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 發芽的紅著還能吃嗎?