首頁>Club>
我真的要瘋掉了?
5
回覆列表
  • 1 # 重慶江戶日本語

    零基礎學生應該怎麼背日語單詞?過來人和你一起探討方法

    大家都知道,學習語言其實是一個主動模仿的過程,由於父母大部分時候也是處於母語的語言環境中,當我們牙牙學語的時候,我們接觸到當然也是母語,在這個過程中,即使沒有形成完整的語言體系,但也已經掌握了部分的發音,後來隨著老師和父母的指導逐漸掌握越來越難的詞彙。對於母語的瞭解越來越深入,這也某些程度上成為你學習日語的一大阻礙,就語法而言,中文的“主謂賓”句型與日語的“主賓謂”在構成句子的順序上就有差異,如果沒有某些程度的練習,很難在寫作的時候拐過彎來。那麼,怎麼學習日語更有效?學日語到底要背多少單詞?下面,重慶日語培訓的筆者作為過來人就和大家探討一下。

    經常有同學問我,要掌握多少詞彙量,才能看日劇時不看字幕,才能無障礙地在島國撩妹。更有雄心勃勃的同學跟我說,普通的日本人有多少詞彙量,他就要掌握多少詞彙量。要回答這個問題,首先得明白什麼是日語的詞彙量。

    日語跟咱們漢語一樣,都有漢字。漢字的統計標準是按個數,所以咱們華人一般不說我有多少漢語詞彙量,而會說我掌握了多少漢字。日語又有跟漢語不同的地方,它是講究單詞量的。比如家族(かぞく)、さくら(櫻花)、スマホ(手機)等都是一個個的單詞。所以,廣義上日語詞彙量,首先是看你掌握了多少漢字,其次是看你有多少的單詞量。

    很多零基礎學生在背日語單詞的時候,知識想要單純的記住它的寫法也沒有其他的聲調,導致嚴重的後果,因為有很多的單詞讀“かみ”這個單詞的時候,當你用不同的聲調來讀的意思也是不一樣的,所以我們要在背單詞的時候要連它的音調一起記憶,也不是讓你把單詞的型別記住,而是讓你知道把單詞讀出來知道對應的意思就可以了。

    背日語單詞的時候,會發現一個很煩人的現象:日語中的同音異義詞實在太多了,光聽聲音也辨別不出是哪個詞,真是讓人頭痛!不過好在有些詞雖然同音,但聲調不同,只要把聲調讀準,還是可以區分開的哦!日本的讀音我們都很熟悉了,就是“霓虹”嘛,但“二本”又是什麼東西呢?其實這個“本”在日語裡還可以做量詞,用來數細長的東西,比如鉛筆啦,棍子啦,啤酒瓶啦。“二本”就是“兩根、兩支”的意思。

    日語單詞的記憶總共分為兩大類一是情景關聯記憶,二是讀音關聯記憶,基本上使用這兩種方法能把大部分的單詞記住了,如果還是記不住,那麼就先圈起來,沒事就記,過幾天自然而然的就記住了。

    關於語言學習方法,這是個老生常談的話題。每一個語言學習的成功者,都有自己的學習方法,這些方法或相同或不同。而各路方法適應的人群也不同。再比如語言類考試的應試。應試也有各種方法,有技巧流,有硬剛流,有混合流。但即使方法再多,也架不住一個懶字。日語學習是一個長久的過程,所以當你覺得學習日語枯燥的時候,可以學著試試其他方式。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 杏子樹上的蜜蟲怎樣防治?