回覆列表
-
1 # Afczdgv
-
2 # 米哈關愛
釋義:山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在這裡,我不敢大聲說話,唯恐(害怕)驚動天上的神仙。 原文:夜宿山寺唐·李白危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。註釋:1、宿:住,過夜。2、危樓:高樓,這裡指山頂的寺廟。危:高。百尺:虛指,不是實數,這裡形容樓很高。3、星辰:天上的星星統稱。4、語:說話。5、恐:唯恐,害怕。驚:驚動。擴充套件資料:說詩人夜宿深山裡面的一個寺廟,寺院後面有一座很高的藏經樓,他登上去了。憑欄遠眺,星光閃爍,李白詩興大發,曰:"危樓高百尺,手可摘星辰,不敢高聲語,恐驚天上人"。首句正面描繪寺樓的峻峭挺拔、高聳入雲。發端一個“ 危 ”字,倍顯突兀醒目,與“高”字在同句中的巧妙組合,就確切、生動、形象地將山寺屹立山巔、雄視寰宇的非凡氣勢淋漓盡致地描摹出來了。 次句以極其誇張的技法來烘托山寺之高聳雲霄。字字將讀者的審美視線引向星漢燦爛的夜空,非但沒有“高處不勝寒”的感慨,反給人曠闊感,以星夜的美麗引起人們對高聳入雲的“危樓”的嚮往。 三、四句“不敢”寫出了作者夜臨“危樓”時的心理狀態,從詩人“不敢”與深“怕”的心理中,我們完全可以想象到“山寺”與“天上人”的相距之近,這樣,山寺之高也就不言自明瞭。 詩人用誇張的藝術手法,描繪了山寺的高聳,給人以豐富的聯想。山上的這座樓好像有一百尺高,站在樓山就可以用手摘下月亮和星星。我不敢在這兒大聲說話,恐怕驚動了天上的仙人,全詩語言樸素自然,卻十分生動形象。
夜宿山寺―唐李白 危樓高百尺,手可摘星辰. 不敢高聲語,恐驚天上人. 〔註解〕危樓:高樓,這裡指建築在山頂的寺廟. 百尺:虛指,不是實數,這裡形容樓很高. 星辰:天上的星星統稱.恐:恐怕. (翻譯〕山上寺院的高樓多麼高,人在樓上一伸手就可以摘天上的星星.我不敢大聲說話,恐怕驚動天上的神仙.