回覆列表
  • 1 # 藤井樹vv

    「卡拉OK」是很多人喜歡的一種比較新的娛樂方式,也比較流行。一看到飯店舞廳上的「卡拉OK」或「OK助興」字樣,大家都明白是什麼意思。顯然,漢語中所說的「卡拉OK」來自英語詞karaoke。

    但是,這個英語詞又是從哪裡來的呢?這個詞比較新,只有少數幾部詞典收錄。

    詞典Webster"s Collegiate Dictionary: Tenth Edition (1993出版)說,karaoke一詞從1982年開始在美國報刊上頻繁出現。它的解釋是:

    a device that plays instrumental accompaniments for a selection of songs to which the user sings along and that records the user"s singing with the music。

    (一種播放一些歌曲樂器伴奏的裝置,使用者可以隨之演唱,並可以把演唱和音樂同時錄下。)

    詞典Random House Unabridged Dictionary (1993) 的解釋是:

    an act of singing along to a music video, esp。 one from which the original vocals have been electronically eliminated。 (一種隨音樂錄影帶演唱的活動,特別是原唱被電子方法消除的錄影帶。 )

    兩本詞典的解釋內容差不多,只是方式不同。 前者從「卡拉OK」的裝置入手,後者則是以唱歌為中心 。

    詞典說karaoke源於日語的kara(empty)+oke(orchestra);此話前一半正確,後一半不完全對。

    原因是我們的東鄰造詞之活躍無人能比;造「卡拉OK」時,前一半使用了「空」字的假名kara,後一半是把從orchestra變來的外來語"o-ke-su-to-ra"縮簡到只剩下開頭的兩個假名oke。

    難怪此字剛造成不久的時候,竟有熟諳日文而還不知卡拉OK字源的人認為這四個音節代表的是「空桶」一字。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 書寫會計分錄的格式要求是什麼?書寫會計分錄?