顏色的命名,大部分都源自於帶有這個顏色的物體和情景。尤其是植物(能夠染色的)和自然現象。顏色是一個無實體的,抽象的概念。最早誕生的語言一定是指代實物的,然後再逐步繁衍出各種抽象的概念。前人有很多研究,比如世界各地文字的對比研究,比如對澳洲和非洲土著部落的語言研究,比如對有語言無文字的文化的研究。顏色的來歷從造字演變歷史中也能看出一定的來歷。參考其它語言,比如英語裡,Red是源自於古代歐洲語的“血“的詞rudhira(梵文),rauthaz (古日耳曼語)。而green與grow和grass擁有相同的來自日耳曼語的詞源。再比如下邊的這個埃及象形文字,是火烈鳥,但加到其它物體前邊可以指“紅色”。而火烈鳥 + 眼睛 則指抽象的顏色“紅”。從漢子造字的演變歷史看,最早出現的是象形字,也就是指代物體的字。這些字往後的演變,依然是指代本物(不然呢……),當人們需要描述物體屬性的時候,指代顏色的字便出現了。這些字基本都是會意字。下邊舉的例子便是最早的甲骨文中指代顏色的字。中文裡,”赤“應該是更早形容”紅“的文字。赤的甲骨文見下圖,下邊一個火,上邊一個……人,可以理解為火映出的光。甲骨文裡大概有4-8個表示顏色的字,是否準確,學術界無定論,我只先羅列。至少到了《說文》的時候,他們都是仍然可指代顏色的字。除了赤之外,還有青、黑、白、黃。以下解釋都摘自新華字典。青:會意字,下“井”上“出”,井邊生長出的植物 (甲骨文)黑:會意字,下“炎”上“囪”,火燻之色 (金文)白:象形字,日光上下射之型,(甲骨文)黃:這個的字形的解釋有點亂,也是各種猜。《說文》的解釋是地之色也。至少中間有個“田”。(甲骨文)從甲骨文到了東漢《說文解字》,表示顏色的字增加到大概有75個。有些字不知道經歷了怎樣的演變過程。比如“紅”,篆體是:左邊是“絲”,右邊是“工”(木工尺工具的象形,指工具),指跟”絲“相關的工作,也就是婦女從事的紡織相關的工作。後來不知道怎麼著,開始指代“帛赤白色”(《說文》)。而且看起來,最早,“紅”不如“絳”的意思單純。《說文》,絳,大赤也。到底發生了什麼,讓“紅”字成了0xFF0000的專用字呢?……吾生也有涯,而知也無涯……總之,最早的指代顏色的字,來歷都比較清楚,都是來源於帶有這種顏色的物體,或者產生這種顏色的情景。漢字文化變得複雜後,那個字指代什麼顏色的原因,就帶有了社會性的因素,變得不容易考究了。---繼續補充:藍:藍,染青草也。——《說文》,泛指葉含藍汁可制藍靛作染料的植物。白居易(唐)還用在詩裡“春來江水綠如藍”,此處的“藍”也是指藍草。(篆字)綠:跟“紅”一樣,左邊是“絲”,《說文》的解釋為:綠,帛青黃色也。這個解釋跟紅也很想象吧。還有一個字:録,《說文》的解釋是:録,金色也,指綠色的金屬。“録”也就是簡體字的“錄”,後來也不再指顏色。(篆體)紫:下面為金文。紫下面的“糸”同“糹”。從字結構看起來,跟“紅”和“綠”是一幫的,都是紡織染色。《說文》的解釋為:帛靑赤色。。古時的“藐茈”是一種能染紫色的草,後來也稱“紫草”。“紫”上面的“此”可能就是來自於“茈”。《說文》裡提到的,像“紅”、“綠”、“紫”這一類絲帛染色的字還有20個左右,現在都已經退役或不再指代顏色,如:絳、緋、紺、絹、縹、緹、素等。
顏色的命名,大部分都源自於帶有這個顏色的物體和情景。尤其是植物(能夠染色的)和自然現象。顏色是一個無實體的,抽象的概念。最早誕生的語言一定是指代實物的,然後再逐步繁衍出各種抽象的概念。前人有很多研究,比如世界各地文字的對比研究,比如對澳洲和非洲土著部落的語言研究,比如對有語言無文字的文化的研究。顏色的來歷從造字演變歷史中也能看出一定的來歷。參考其它語言,比如英語裡,Red是源自於古代歐洲語的“血“的詞rudhira(梵文),rauthaz (古日耳曼語)。而green與grow和grass擁有相同的來自日耳曼語的詞源。再比如下邊的這個埃及象形文字,是火烈鳥,但加到其它物體前邊可以指“紅色”。而火烈鳥 + 眼睛 則指抽象的顏色“紅”。從漢子造字的演變歷史看,最早出現的是象形字,也就是指代物體的字。這些字往後的演變,依然是指代本物(不然呢……),當人們需要描述物體屬性的時候,指代顏色的字便出現了。這些字基本都是會意字。下邊舉的例子便是最早的甲骨文中指代顏色的字。中文裡,”赤“應該是更早形容”紅“的文字。赤的甲骨文見下圖,下邊一個火,上邊一個……人,可以理解為火映出的光。甲骨文裡大概有4-8個表示顏色的字,是否準確,學術界無定論,我只先羅列。至少到了《說文》的時候,他們都是仍然可指代顏色的字。除了赤之外,還有青、黑、白、黃。以下解釋都摘自新華字典。青:會意字,下“井”上“出”,井邊生長出的植物 (甲骨文)黑:會意字,下“炎”上“囪”,火燻之色 (金文)白:象形字,日光上下射之型,(甲骨文)黃:這個的字形的解釋有點亂,也是各種猜。《說文》的解釋是地之色也。至少中間有個“田”。(甲骨文)從甲骨文到了東漢《說文解字》,表示顏色的字增加到大概有75個。有些字不知道經歷了怎樣的演變過程。比如“紅”,篆體是:左邊是“絲”,右邊是“工”(木工尺工具的象形,指工具),指跟”絲“相關的工作,也就是婦女從事的紡織相關的工作。後來不知道怎麼著,開始指代“帛赤白色”(《說文》)。而且看起來,最早,“紅”不如“絳”的意思單純。《說文》,絳,大赤也。到底發生了什麼,讓“紅”字成了0xFF0000的專用字呢?……吾生也有涯,而知也無涯……總之,最早的指代顏色的字,來歷都比較清楚,都是來源於帶有這種顏色的物體,或者產生這種顏色的情景。漢字文化變得複雜後,那個字指代什麼顏色的原因,就帶有了社會性的因素,變得不容易考究了。---繼續補充:藍:藍,染青草也。——《說文》,泛指葉含藍汁可制藍靛作染料的植物。白居易(唐)還用在詩裡“春來江水綠如藍”,此處的“藍”也是指藍草。(篆字)綠:跟“紅”一樣,左邊是“絲”,《說文》的解釋為:綠,帛青黃色也。這個解釋跟紅也很想象吧。還有一個字:録,《說文》的解釋是:録,金色也,指綠色的金屬。“録”也就是簡體字的“錄”,後來也不再指顏色。(篆體)紫:下面為金文。紫下面的“糸”同“糹”。從字結構看起來,跟“紅”和“綠”是一幫的,都是紡織染色。《說文》的解釋為:帛靑赤色。。古時的“藐茈”是一種能染紫色的草,後來也稱“紫草”。“紫”上面的“此”可能就是來自於“茈”。《說文》裡提到的,像“紅”、“綠”、“紫”這一類絲帛染色的字還有20個左右,現在都已經退役或不再指代顏色,如:絳、緋、紺、絹、縹、緹、素等。