回覆列表
  • 1 # 使用者528990787766

    上課前有人用多媒體放歌,剛好放到某首情歌,詞句十分直白,語文老師上課後借這首歌說華人寫情話是愛含蓄的,我想分享一首古詩《飲馬長城窟行》。

    語文老師說完便把此詩背了出來,背出來已經不讓我們吃驚了。

    老先生特地把這幾句寫到了黑板上:

    客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如。上言加餐飯,下言長相憶。

    老先生背完之後說最後一句寫的太好了,道盡了古今的思念。

    老先生講了一個故事:

    以前做過一段時間工人,那時候沒手機,打電話只能去供銷社那裡打,走很遠不說,電話費也不便宜,真是分秒值錢,走在路上就想著好不容易打個電話,那得想好了說,一路走一路想,走到那裡一打電話就緊張,說的也是顛三倒四,總結起來就是加餐飯,長相憶。

    當時同學們大多年少,並不能理解這句話的含義,畢竟大多都是窩邊草戀愛,哪裡懂得鴻雁傳書。

    有一次朋友叫我陪她去機場,我問怎麼回事,朋友說物件要出國留學了,估計這段感情不可能了。我也知道異國戀太難了,二人在機場分別,離別說什麼話呢?上言加餐飯,下言長相憶。

    至於歸期,君問歸期未有期。

    但是沒想到最後二人異國戀維持到了現在,我問她時差不同如何聊天啊。她說用郵件啊。

    沒成想在資訊化的今天,信還有這樣的作用。

    我說信的內容我猜是加餐飯,長相憶。

    她說你怎麼知道啊?

    我說古人早已寫盡了。

    若是不理解倒也好,懂得了反而太殘酷了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 身上靜電特別多怎麼辦?