回覆列表
  • 1 # 山城故事多

    ‘阿撒瀉勒’這一希伯來詞語,出現於舊約聖經利未記十六8、10及26節,其語義不詳。因聖經及聖經以外的資料不足,對阿撒瀉勒的解釋也不一,大致可歸納為以下四種:1. 替罪羊。有人認為‘阿撒瀉勒’這一希伯來詞語,意為贖罪日的代罪羊。這看法不能成立,因聖經說,那羊要歸與阿撒瀉勒。2. 地名,也就是指代罪羊被送去的地方。這是許多猶太學者的觀點。他們認為阿撒瀉勒是指某處懸崖峭壁,代罪羊即從那裡被扔下去。另一些人則認為這個詞意為“曠野地方”。3. 魔鬼的名字,代罪的羊是被送到魔鬼那裡去。持這一觀點的人們從次經《以諾書》裡找到依據。在《以諾書》裡,阿撒瀉勒是沉淪天使的首領,專迷惑人類。故他是一個惡靈,人類的罪都歸於他。這樣,一隻羊獻給耶和華,另一隻歸給這個惡靈。有人更以為這個惡靈正是撒但。但這一說法的根據不是來自於聖經正典,因而不能成立。4. 指一種狀態。我個人支援的是這一觀點,也是許多保守學者們所認同的。這裡的‘阿撒瀉勒’這一詞的希伯來字根為“離去”、“移開”之意,可解釋為“完全解脫”、“徹底除去”或“與外界隔絕”。那隻羊被“送到曠野去,歸與阿撒瀉勒”,可理解為“送至一個被徹底的除去的狀態”。在贖罪日進行這樣的一個儀式,為的是加強贖罪的概念。即一切罪均歸為無有,全被徹底除去和塗抹了。所以,把羊送走,是一個象徵性行動,是一個儀式,表示神除去了人過去的罪。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 右邊肩膀痠痛是什麼原因?