1、孟武伯問孝。子曰:‚父母為其疾之憂。 翻譯:孟武伯向孔子請教什麼是孝,孔子說:‚孝子使其父母只為兒子的疾病發愁(不用操心別的)
2、子游問孝子曰:‚今之孝者,是謂能養。至於犬馬,皆能有養;不敬何以別乎?‛ 翻譯:子游問怎樣做是孝,孔子說:‚現在所謂孝順,總說能夠奉養父母就可以了。(但這樣是不夠的,因為)對於狗馬也都做到飼養它;如果對父母不誠信進孝,那和飼養狗馬有什麼區別呢?‛
3、子曰:‚父母在,不遠遊,遊必有方翻譯:孔子說:‚父母在世,不到遠處遊歷、做官,如果遊歷,必須有一定的去向。‛
4、子曰:‚父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼。 翻譯:孔子說:‚父母的年紀不能不知道。一方面因為他們年壽高而喜悅,一方面又因為他們年壽高而憂懼
5、子曰:‚巧言令色,鮮矣仁!‛ 翻譯:花言巧語,一副和氣善良的臉面(這種人)很少有仁善
6、子曰:‚德不孤,必有鄰。‛ 翻譯:孔子說:‚有道德的人不會孤單,一定會有與他親近的人。‛
7、子曰:‚君子喻於義,小人喻於利。‛ 翻譯:孔子說:‚君子懂得的是義,小人懂得的是利。‛
8、子曰:‚君子坦蕩蕩,小人長慼慼。‛ 翻譯:孔子說:‚君子心胸平坦寬廣,小人經常侷促憂愁。‛
9、子貢問曰:‚有一言而可以終身行之者乎?‛子曰:‚其恕乎!己所不欲,勿施於人。‛ 翻譯:子貢問孔子說:‚有一個字可以終身奉行的嗎?‛孔子說:‚那就是‘恕’吧!自己不願意的,不要強加給別人。”
1、孟武伯問孝。子曰:‚父母為其疾之憂。 翻譯:孟武伯向孔子請教什麼是孝,孔子說:‚孝子使其父母只為兒子的疾病發愁(不用操心別的)
2、子游問孝子曰:‚今之孝者,是謂能養。至於犬馬,皆能有養;不敬何以別乎?‛ 翻譯:子游問怎樣做是孝,孔子說:‚現在所謂孝順,總說能夠奉養父母就可以了。(但這樣是不夠的,因為)對於狗馬也都做到飼養它;如果對父母不誠信進孝,那和飼養狗馬有什麼區別呢?‛
3、子曰:‚父母在,不遠遊,遊必有方翻譯:孔子說:‚父母在世,不到遠處遊歷、做官,如果遊歷,必須有一定的去向。‛
4、子曰:‚父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼。 翻譯:孔子說:‚父母的年紀不能不知道。一方面因為他們年壽高而喜悅,一方面又因為他們年壽高而憂懼
5、子曰:‚巧言令色,鮮矣仁!‛ 翻譯:花言巧語,一副和氣善良的臉面(這種人)很少有仁善
6、子曰:‚德不孤,必有鄰。‛ 翻譯:孔子說:‚有道德的人不會孤單,一定會有與他親近的人。‛
7、子曰:‚君子喻於義,小人喻於利。‛ 翻譯:孔子說:‚君子懂得的是義,小人懂得的是利。‛
8、子曰:‚君子坦蕩蕩,小人長慼慼。‛ 翻譯:孔子說:‚君子心胸平坦寬廣,小人經常侷促憂愁。‛
9、子貢問曰:‚有一言而可以終身行之者乎?‛子曰:‚其恕乎!己所不欲,勿施於人。‛ 翻譯:子貢問孔子說:‚有一個字可以終身奉行的嗎?‛孔子說:‚那就是‘恕’吧!自己不願意的,不要強加給別人。”