上吊樹(The Hanging Tree)是由James Newton Howard編曲,Jennifer Lawrence演唱的一首歌曲。在原著小說《飢餓遊戲3:嘲笑鳥》中為凱特尼斯·伊夫狄恩的父親所作歌曲。
Are you, Are you
Coming to the tree
你是否,是否會來到這樹旁
Where they strung up a man they say murdered three
這棵樹上,吊死了一個謀害了三條生命的人
Strange things did happen here
No stranger would it be
這裡有奇怪的事發生,簡直不能再詭異
If we met up at midnight in the hanging tree
你我相約午夜在上吊樹下相見
Where the dead man called out for his love to flee
這棵樹上,死者的魂靈呼喚著他的戀人一起逃走
Where I told you to run, so we"d both be free
我在這棵樹上讓你逃離,這樣我們都可以解脫
Wear a necklace of rope, side by side with me
頸上套著繩索做的項鍊,吊在我身旁
Strange things did happen here,
你我相約午夜在上吊樹下相會
上吊樹(The Hanging Tree)是由James Newton Howard編曲,Jennifer Lawrence演唱的一首歌曲。在原著小說《飢餓遊戲3:嘲笑鳥》中為凱特尼斯·伊夫狄恩的父親所作歌曲。
Are you, Are you
Coming to the tree
你是否,是否會來到這樹旁
Where they strung up a man they say murdered three
這棵樹上,吊死了一個謀害了三條生命的人
Strange things did happen here
No stranger would it be
這裡有奇怪的事發生,簡直不能再詭異
If we met up at midnight in the hanging tree
你我相約午夜在上吊樹下相見
Are you, Are you
Coming to the tree
你是否,是否會來到這樹旁
Where the dead man called out for his love to flee
這棵樹上,死者的魂靈呼喚著他的戀人一起逃走
Strange things did happen here
No stranger would it be
這裡有奇怪的事發生,簡直不能再詭異
If we met up at midnight in the hanging tree
你我相約午夜在上吊樹下相見
Are you, Are you
Coming to the tree
你是否,是否會來到這樹旁
Where I told you to run, so we"d both be free
我在這棵樹上讓你逃離,這樣我們都可以解脫
Strange things did happen here
No stranger would it be
這裡有奇怪的事發生,簡直不能再詭異
If we met up at midnight in the hanging tree
你我相約午夜在上吊樹下相見
Are you, Are you
Coming to the tree
你是否,是否會來到這樹旁
Wear a necklace of rope, side by side with me
頸上套著繩索做的項鍊,吊在我身旁
Strange things did happen here,
No stranger would it be
這裡有奇怪的事發生,簡直不能再詭異
If we met up at midnight in the hanging tree
你我相約午夜在上吊樹下相會