回覆列表
  • 1 # 哦願意my鞋

    “宜言飲酒,與子偕老,琴瑟在御,莫不靜好。”意思是: 射中鴨雁拿回家,做成菜餚味道香。就著美味來飲酒,恩愛生活百年長。你彈琴來我鼓瑟,夫妻安好心歡暢。 出自:《國風·鄭風·女曰雞鳴》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。 原文如下: 國風·鄭風·女曰雞鳴 女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。 弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。 知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。 譯文 女說:“公雞已鳴唱。”男說:“天還沒有亮。不信推窗看天上,啟明星已在閃光。”“宿巢鳥雀將翱翔,射鴨射雁去蘆蕩。” “野鴨大雁射下來,為你烹調做好菜。佳餚做成共飲酒,白頭偕老永相愛。”女彈琴來男鼓瑟,和諧美滿在一塊。 “知你對我真關懷呀,送你雜佩答你愛呀。知你對我體貼細呀,送你雜佩表謝意呀。知你愛我是真情呀,送你雜佩表同心呀。”

  • 2 # pietr49411

    譯文:佳餚做成共飲酒,白頭偕老永相愛。”女彈琴來男鼓瑟,和諧美滿在一塊。全詩:《國風·鄭風·女曰雞鳴》先秦:佚名女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。擴充套件資料:《國風·鄭風·女曰雞鳴》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。現代學者多數認為這是讚美青年夫婦和睦的生活、誠篤的感情和美好的人生心願的詩。全詩三章,每章六句。此詩是一首極富情趣的對話體詩,透過夫妻對話的形式,表現了和睦的家庭生活以及夫妻間真摯的愛情。對話由短而長,節奏由慢而快,情感由平靜而熱烈,人物個性也由隱約而鮮明。詩中除夫妻對話,還有詩人旁白,整首詩就像一幕短劇,生動逼真,情趣盎然。這首賦體詩恰似一幕生活小劇,表現了一對青年夫婦和諧的家庭生活和誠篤而熱烈的感情。詩人透過這對青年夫婦的對話,展示了三個情意融融的特寫鏡頭。第一個鏡頭:雞鳴晨催。起先,妻子的晨催,並不令丈夫十分愜意。第二個鏡頭:女子祈願。第三個鏡頭:男子贈佩。投之以木瓜,報之以瓊琚。丈夫這一贈佩表愛的熱烈舉動,既出於詩人的藝術想像,也是詩歌情境的邏輯必然。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 預算落地12-13萬元,有哪些適合年輕人的車型推薦?