回覆列表
  • 1 # 隨便

    “願得一心人,白首不相離”出自《白頭吟》。

    原文: 《白頭吟》

    皚如山上雪,皎若雲間月。

    聞君有兩意,故來相決絕。

    今日斗酒會,明旦溝水頭。

    躞蹀御溝上,溝水東西流。

    悽悽復悽悽,嫁娶不須啼。

    願得一心人,白首不相離。

    竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁!

    男兒重意氣,何用錢刀為!

    字詞註釋:

    ①皚:白

    ②皎:白。

    ④決:別。

    ⑤鬥:盛酒的器具。。

    ⑥決:別。明旦:明日

    ⑦躞(xiè)蹀(dié):走貌。東西流,即東流。“東西”是偏義複詞。這裡偏用東字的意義。以上二句是設想別後在溝邊獨行,過去的愛情生活將如溝水東流,一去不返。

    ⑨悽悽:悲傷狀。

    ⑩竹竿:指釣竿。嫋嫋:動搖貌。

    ⑪嫋嫋:柔弱貌。

    ⑫簁簁(shāi):形容魚尾像濡溼的羽毛。在中國歌謠裡釣魚是男女求偶的象徵隱語。這裡用隱語表示男女相愛的幸福。

    ⑬意氣:這裡指感情、恩義。

    ⑭錢刀:古時的錢有鑄成馬刀形的,叫做刀錢。所以錢又稱為錢刀。

    翻譯:

    愛情應該像山上的雪一般純潔,像雲間月亮一樣光明。聽說你懷有二心,所以來與你決裂。 今日猶如最後的聚會,明日便將分手溝頭。我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩悽悽啼哭。滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。男子應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼人們討厭小三?