I miss you。我想你了。在某些情況下,“I miss you”這個短語似乎太弱了。它沒有捕捉到那種因缺乏真愛或不管你怎麼稱呼它而造成的混亂和輕微災難的感覺。為了讓這個短語更有深度,有時候需要新增一些道具或者一些額外的單詞。
1. I have been terribly thinking of you since our last meet. 自上次見面後,我一直在瘋狂地想著你。
2. I yearn much toward my friends. 我好想念我的好朋友。擴充套件資料:1、 pine for “pine”的原意是“消瘦、憔悴”,語氣強烈也可以引申為“渴望、想念” She sat in the house day after day, pining for her lover. 她一連幾天坐在屋裡,思念著自己的愛人。2、 long for 思念 ;渴望見到某人 He is longing for his family all the time. 他每時每刻都在思念著親人。3、linger on the thought of someone “linger ”有“逗留、徘徊”的意思,引申為思緒徘徊,思念他人 He lingered on the thought of his loved ones. 他纏綿地思念著心愛的人兒。
I miss you。我想你了。在某些情況下,“I miss you”這個短語似乎太弱了。它沒有捕捉到那種因缺乏真愛或不管你怎麼稱呼它而造成的混亂和輕微災難的感覺。為了讓這個短語更有深度,有時候需要新增一些道具或者一些額外的單詞。
1. I have been terribly thinking of you since our last meet. 自上次見面後,我一直在瘋狂地想著你。
2. I yearn much toward my friends. 我好想念我的好朋友。擴充套件資料:1、 pine for “pine”的原意是“消瘦、憔悴”,語氣強烈也可以引申為“渴望、想念” She sat in the house day after day, pining for her lover. 她一連幾天坐在屋裡,思念著自己的愛人。2、 long for 思念 ;渴望見到某人 He is longing for his family all the time. 他每時每刻都在思念著親人。3、linger on the thought of someone “linger ”有“逗留、徘徊”的意思,引申為思緒徘徊,思念他人 He lingered on the thought of his loved ones. 他纏綿地思念著心愛的人兒。