這種問法比較先入為主,有點類似第一種問法,重複,所以儘量用第一種。不過這種問題有個好處就是可以把對話氣氛一下搞上去.你和朋友談著談著突然來一句,“I have a question for you, how will Warriors win the champion?”, 對方是騎士的鐵粉,那人家肯定會反駁你,一來二去,談話一下就變得有意思了。
5. Why
比如對方是騎士鐵粉。Why Cleveland will win the final, in your opinion/base on your observation?
6. Where
好吧,一般使用How far, 我自己給自己挖了個坑。How far will Warriors go?
如果我沒理解錯的話,特殊疑問句,應該就是用到Who, What, Which, How, Why, Where之類詞語的疑問句吧?還有,題主問要怎麼辦,一堆回答說多說,多練,這不是跟沒回答一樣嗎。
題主可以嘗試用每一個疑問詞造一個句子,然後表達的意思是相同的。為什麼我們用中文提問題就可以那麼流利呢,一是因為我們練得多,二是因為我們知道用不同的方式來表達同一件事,我們忘了一種表達方式,頭腦資料庫裡還有好幾個供我們選擇,所以我們就不用臨時思考了,自然就快了。
舉個例子,今年的NBA總決賽,勇士(Warriors)對戰騎士(Cleveland),兩隊明星庫裡(Curry)和勒布朗(Lebron)的巔峰對決, 大家都很期待,那麼問題來了,哪支隊伍能獲得冠軍呢?我們可以用不同的方式來提出這個問題。
1.最簡單直白的
我支援勇士,所以Will Warriors win the champion?
2.Who
Who will win the NBA final?
以上的兩種提問方式是最常用的,題主一定要熟練掌握。
3.Which
Which team will win the NBA final, Warriors or Cleveland?
這裡要給出選項,Warriors還是Cleveland. 這種提問方式非常長而且繁瑣,容易讓對方漏掉關鍵資訊,不建議用。
4. How
我支援勇士,所以How will Warriors win the champion?
這種問法比較先入為主,有點類似第一種問法,重複,所以儘量用第一種。不過這種問題有個好處就是可以把對話氣氛一下搞上去.你和朋友談著談著突然來一句,“I have a question for you, how will Warriors win the champion?”, 對方是騎士的鐵粉,那人家肯定會反駁你,一來二去,談話一下就變得有意思了。
5. Why
比如對方是騎士鐵粉。Why Cleveland will win the final, in your opinion/base on your observation?
6. Where
好吧,一般使用How far, 我自己給自己挖了個坑。How far will Warriors go?
一般這個問題用來預測勇士今年能拿第幾名比較好,勇士已經進了總決賽了,這個問題比較不恰當,不推薦問,不過為了幫助樓主,我還是編出來了。
你們以為用Where我就編不出來了嗎? Where will the last game be held? 哈哈哈
最後,題主請記住一句話: If you can"t explain it simply, you don"t understand it well enough-Albert Einstein. 任何事情,越簡單越好。
Enjoy learning English!
Eric, out.