回覆列表
  • 1 # 使用者9446479839813

    十里洋場、車水馬龍、人聲鼎沸、鱗次櫛比、摩肩接踵。

    一、十里洋場 白話釋義:舊指洋人較多的地方。多形容舊時的上海。朝代:現代 作者:茅盾 出處:《健美》:“我們這十里洋場實在還不過是畸形的殖民地化的資本主義社會。” 二、車水馬龍 白話釋義:意思是車如流水,馬如游龍一般。形容熱鬧繁華的景象。朝代:唐 作者:李煜 出處:《望江南》 :多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。花月正春風。翻譯:有多少遺憾,昨夜夢魂中。還像以前我還是故國君主時,常在上苑遊玩,車子如流水穿過,馬隊像長龍一樣川流不息。正是百花爛漫的春天,還吹著融融的春風。三、人聲鼎沸 白話釋義:人群發出的聲音像水在鍋裡沸騰一樣,形容人聲嘈雜喧鬧。朝代:明 作者:馮夢龍 出處:·《醒世恆言》:“一日午後;劉方在店中收拾;只聽得人聲鼎沸。” 翻譯:一天午後;劉方在店中收拾;只允許個人聲鼎沸 四、鱗次櫛比 白話釋義:像魚鱗和梳子的齒一樣,一個挨著一個地排列著,多用來形容房屋等密集:路旁各種建築~。也說櫛比鱗次。朝代:明 作者:陳貞慧 出處:·《秋園雜佩·蘭》:“自長橋以至大街;鱗次櫛比;春光皆馥也。” 翻譯:從長橋以到大街上;像魚鱗、梳齒一樣排列;春光都他了 五、摩肩接踵 白話釋義:肩碰肩,腳碰腳。形容來往的人很多,很擁擠。踵:腳後跟。朝代:戰國 作者:多人所作 出處:《戰國策·齊策一》:“人肩摩。” 翻譯:大家肩碰肩,腳碰腳。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 海盜外衣哪裡刷?