-
1 # 浙江湖州羅林
-
2 # 京火
這四大名著,《三國演義》,《紅樓夢》,《水滸傳》,《西遊記》基本上都是由白話寫成的,現代人讀起來沒有困難,只不過紅樓夢裡面用古文寫作的詩詞多了一些,沒有一定古文修養,讀懂這些怕有些困難。
我倒是更喜歡短篇小說集的《聊齋志異》,儘管他是用文言文寫成的,但讀起來更有味道。
-
3 # 使用者鮑澤永
中國的四大名著,按創作的時間順序排列為:《水滸傳》、《三國演義》、《西遊記》、《紅樓夢》。
《水滸傳》創作於元未明初,作者為施耐庵、羅貫中。在古版中作者一欄中就是此二人。相傳兩人為師徒關係。元朝末年因不滿元朝蒙古人對漢人的統治,各地百姓紛紛揭竿而起,施耐庵也參加了這場洪洪烈烈的民族鬥爭了。在鬥爭中,深刻見認識到農民經受的種種苦難,為農民們所湧現出的英雄事蹟所感染,加上宋元時期以宋江為首的梁山好漢的英雄事蹟的廣泛傳播。施耐庵為這些發生在中華大地上的英雄所激勵、感染。於是奮筆激書,成就了經典名著。他的文筆生動。刻畫人物,大氣細膩。是偶爾夾雜著宋元時期口話的白話文。羅貫中所著的《三國演義》以《三國志》為骨架,以流傳很廣的民間傳說為肌肉。生動揭示了東漢末年至三國歸晉近百年的中華歷史,蒼涼而輝煌。讀之令人難忘。文體是半白話文。吳成恩的《西遊記》文筆奇幻。故事生動有趣,也是一絕。,文體半文半白,不能酣暢淋洌也是缺憾。清初曹雪芹的《紅樓夢》真是橫空出世,讀之讓人心醉。文體是白話文,真是古今中外一大奇書。不提。
-
4 # 梵海一葦
古典白話小說,當然是白話。明代的《金瓶梅》《三國演義》《水滸傳》《西遊記》都是白話,包括短篇小說集《三言二拍》也是白話。清代著名的白話小說,像《紅樓夢》《醒世姻緣傳》《儒林外史》都是有影響力的作品。
明清的筆記小說是文言文,最有代表性的文言小說就是大名鼎鼎的《聊齋志異》。
-
5 # 乒乓球804
四大名著——都分別是當時的白話文。
以前行文著書,都是用文言文;但自南北朝以後,白話文就開始與文言文分道揚鑣。例如:《唐人傳奇》、《宋人平話》,就是分別用當時的白話文寫成的,我們當代人讀起來,也沒啥大障礙。
-
6 # 本昌談歷史
四大名著,是指《紅樓夢》《三國演義》《水滸傳》《西遊記》,其中,巜三國演義》是元末明初作品,《水滸》和巜西遊記》是明朝作品》,巜紅樓夢》是清朝作品。四大名著是中國文學史中的經典作品,是世界寶貴的文化遺產。
四大名著是文言文還是白話文?我認為是半文半白。
常讀古典書籍的人會發現,先秦時期的文章是最難懂的,因為它是純粹的文言文,到了唐朝之後的文章我們會發現除了官方使用的文體和政論文章之外的文學作品,特別是小說之類的語言已向白話文靠近了,比如說巜三國志》中的開篇第一句:"天下大勢,分久必合,合久必分”,和白話文差不多了。也就是說,文言文到白話文也有一個演變的過程,四大名著的語言也是從文言到白話演變中的產物。
自從1919年五四時期白話文運動後,各類文體才都廢除了文言體,改為白話體。
-
7 # 東閒西忙
白話文,和現代小說比也就加了幾個子乎者也的語氣助詞。其中三國水滸西遊初中生就能看了,而紅樓的讀者稀少,適合有一定文學底子的人看。
回覆列表
中國古典小說中的“四大名著“《紅樓夢》《水滸傳》《三國演義》《西遊記》。是明清時期產生的白話長篇小說。但古典白話小說不僅與文言小說例如《聊齋志異》等存在著語句語法上的不同,而且與現當代的白話寫作有著不小的距離。當我們在讀古代白話長篇的時侯,就很難達到象讀現代文學那樣明白流暢,通徑熟路。這其中最主要的還是文學文字的演變過程。中國小說從唐宋傳奇故事演變到明清小說,經歷了一個漫長的歷史過程。明清時期,隨著工商業的發展繁榮,城鎮化的擴充套件壯大,出了龐大的市民階層,工商農貿,文人騷客,三教九流雲集。一部分文人為了謀生,開始以百姓生活,社會家庭家族生活,各層次民間故事為題材,寫下了適應市民階層閱讀的,用通俗生動的語言編寫的各類文學故事。這些文學故書既適應普通市井陌人的閱讀,又供學士大夫,才子佳人們欣賞消遣。由於這種文學樣式具有較強的藝術性和普遍性,立刻匯成一股白話小說的巨流。此時“三言二拍"白話小說產生了,在此基礎上,長篇鉅作也隨之誕生!但此時的所謂白話帶有古時代的特徵,其中帶有不少文言文的表述,包括詩詞典故,詞語運用,語法特徵等都帶有文人的書卷氣,講究的是高雅精緻,也帶有市井俗生活的低俗情調。此種文字運用及時代特徵,形成了古典白話小說基礎,它明顯與今天的白話(普通話)不同。再說我們今天的白話文寫作,起始於“五四"新文化運動,是新文學白話寫作中逐步形成的書面語表達,是以現代人的生活口語為基礎,在吸取中外文學歷史中的語言精華中發展起來的。今天的以普通話為主,以現代人通暢的白話寫作,也是對以往古代白話的繼承和發展,是民族語言豐富和完美的標誌!雖然古代人的白話表達與現代語存在著一定的隔閡與距離,但民族的大眾語言總是相通的。只要我們的讀者肯下些功夫去學習,古代白話小說是不難讀通的,四大古典白話長篇小說名著語言之精華是能夠被掌握,被吸收的!