僕の言うことはハナっから無視
boku no iu koto wa hanakkara mushi
我的話跟本就不被當作一回事
蟲歯が痛むから歯科衛生士に行き抜き
mushiba ga itamu kara shika eiseishi ni iki nuki
因為蟲牙疼而去了牙科保健員那裡
行き場を無くした奴ならば
ikuba wo naku shita yatsu naraba
無處可去的人
逝け墓場墓地
ike hakaba muchi
都在墓地中消逝
あなた、鉈持ち斬りかかってきたこれガチ
anata nata mochi kiri kakatte kita kore gachi
你就真真切切地持著刀過來了
焦った意思
asetta ishi
焦躁的心情
増し
mashi
逐漸增強
不死身になりたい
hujin mi ni naritai
想成為不死之身
時期なの「私」
jiki nano watashi
這個時期的我
気になる子なら何でも出來る
kini naru konara nandemo dekiru
因為在意你所以做什麼都無所謂
気がしてたこの感じ。
kiga shiteta kono kanji
十分在乎這種感覺
今思えばバカバカしくなり
ima omoeba baka baka shiku nari
現在想起來感覺自己很傻
忘れたいし。離れた意思。
wasure taishi hanareta ishi
想要忘記。想要離開
散々、散々いじくって
sanzan sanzan ijikutte
搞得自己狼狽不堪
混ぜた心の拍子(びょうし)
mazeta kokoro no byoushi
混雜著心的節奏(陷入病態)
千切って貼って眺ていたい。
chigitte hatte nagamete itai
想把它切成千片仔細翻閱
君以外害害になっちゃうくらいもぅ。
kimi igai gaigai ni naccyau kurai mo
甚至會傷害到你以外的人
離れられないくらい中毒性がもぅ。
hanare rare nai kurai cyuudoku sei kamo
已經中毒到無法擺脫的地步
大體毎回そうやって
daitai maikai sou yatte
基本每次都是如此
繰り返してるんだろう
kuri kaeshi terun darou
不斷重蹈覆轍
知らぬ間にくっ付いて
shiranu mani kuttsu ite
不知不覺間靠近
知らぬ間に離れて
shiranu mani hana rete
卻又在不知不覺間離開
僕の言うことはハナっから無視
boku no iu koto wa hanakkara mushi
我的話跟本就不被當作一回事
蟲歯が痛むから歯科衛生士に行き抜き
mushiba ga itamu kara shika eiseishi ni iki nuki
因為蟲牙疼而去了牙科保健員那裡
行き場を無くした奴ならば
ikuba wo naku shita yatsu naraba
無處可去的人
逝け墓場墓地
ike hakaba muchi
都在墓地中消逝
あなた、鉈持ち斬りかかってきたこれガチ
anata nata mochi kiri kakatte kita kore gachi
你就真真切切地持著刀過來了
焦った意思
asetta ishi
焦躁的心情
増し
mashi
逐漸增強
不死身になりたい
hujin mi ni naritai
想成為不死之身
時期なの「私」
jiki nano watashi
這個時期的我
気になる子なら何でも出來る
kini naru konara nandemo dekiru
因為在意你所以做什麼都無所謂
気がしてたこの感じ。
kiga shiteta kono kanji
十分在乎這種感覺
今思えばバカバカしくなり
ima omoeba baka baka shiku nari
現在想起來感覺自己很傻
忘れたいし。離れた意思。
wasure taishi hanareta ishi
想要忘記。想要離開
散々、散々いじくって
sanzan sanzan ijikutte
搞得自己狼狽不堪
混ぜた心の拍子(びょうし)
mazeta kokoro no byoushi
混雜著心的節奏(陷入病態)
千切って貼って眺ていたい。
chigitte hatte nagamete itai
想把它切成千片仔細翻閱
君以外害害になっちゃうくらいもぅ。
kimi igai gaigai ni naccyau kurai mo
甚至會傷害到你以外的人
離れられないくらい中毒性がもぅ。
hanare rare nai kurai cyuudoku sei kamo
已經中毒到無法擺脫的地步
大體毎回そうやって
daitai maikai sou yatte
基本每次都是如此
繰り返してるんだろう
kuri kaeshi terun darou
不斷重蹈覆轍
知らぬ間にくっ付いて
shiranu mani kuttsu ite
不知不覺間靠近
知らぬ間に離れて
shiranu mani hana rete
卻又在不知不覺間離開