劉伯溫經典語錄
欲人之不見,莫若昒其明;欲人之不知,莫若瘖其聲。
【出處】《郁離子·玄豹》
【譯文】要使人看不見它,不如使其昏暗起來。想要使人不知道它,不如默不作聲。
舟必漏也,而後水入焉;土必溼也,而後苔生焉。
【出處】《郁離子·自諱自矜》
【譯文】船必定先漏,而後水才能進人。土必定先溼,而後才有青苔長出。
天之將雨也,穴蟻知之:野之將籍也,草蟲知之。
【出處】《郁離子·戚之次且》
【譯文】天將要下雨時,洞穴裡的螞蟻能預知它;田野裡將要降霜時,草蟲能預知它。
人必自侮,而後人侮之。
【出處】《郁離子·垢食》
【譯文】人一定是自己侮辱了自己,而後人們才侮辱他。
飲食之人,則人賤之。
【譯文】只知道吃喝玩樂的人,人們就會看不起他。
樹天下之怨者,惟其重己而輕人也。
【出處】《郁離子·樹怨》
【譯文】能夠樹敵很多的人,都是因為重視自己而輕視別人。
智不自智,而後人莫與爭智。辭其名,受其實,天下之大智哉!
【出處】《郁離子·大智》
【譯文】智者不認為自己有智慧,而後沒有人與其鬥智。辭去智慧的名,而擁實際上的智慧,這才是天下的大智慧啊。
天下有非望之福,亦有非望之禍
【出處】《郁離子·句章野人》
【譯文】天下有意外的福,也有意外的禍。
失意之事,恆生於其所得,惟其見利而不見害,知存而不知亡也。
【譯文】失意的事常常產生於得意的事,因為他只看到利益而不見禍害,只知道生存而不知道滅亡啊。
於貨財金玉則貪,而於仁義道德而廉。
【出處】《郁離子·貪利貪德辯》
【譯文】過分重視財物貨幣、金銀珠寶就是貪,而重視仁義道德的就是廉。
多能者鮮梢,多慮者鮮決。
【出處】《郁離子·一志》
【譯文】什麼都會的人很少有一樣是精通的,考慮太多的人很少有果斷的。
多疑之人不可與共事,僥倖之人不可與定國。
【出處】《郁離子·多疑難與共事》
【譯文】多疑的人不可與他一起共事,憑僥倖辦事的人,不可以與其一起安定國家。
智人出也,善用之,猶山之出雲也;不善用之,猶火之出煙也。
【出處】《郁離子·論智》
【譯文】有才智的人出現了,善於使用他,就像山裡出現的雲;不善於使用人才,就像火裡出現的煙。
民猶沙也.有天下者惟能傳而聚之耳。
【出處】《郁離子·傳沙》
【譯文】百姓就像散沙一樣,擁有天下的人無非是能把散沙聚合在一起罷了。
誠勝假,假勝無。
【出處】《郁離子·假仁義》
【譯文】真誠勝過虛假,虛假勝過虛無。
劉伯溫經典語錄
欲人之不見,莫若昒其明;欲人之不知,莫若瘖其聲。
【出處】《郁離子·玄豹》
【譯文】要使人看不見它,不如使其昏暗起來。想要使人不知道它,不如默不作聲。
舟必漏也,而後水入焉;土必溼也,而後苔生焉。
【出處】《郁離子·自諱自矜》
【譯文】船必定先漏,而後水才能進人。土必定先溼,而後才有青苔長出。
天之將雨也,穴蟻知之:野之將籍也,草蟲知之。
【出處】《郁離子·戚之次且》
【譯文】天將要下雨時,洞穴裡的螞蟻能預知它;田野裡將要降霜時,草蟲能預知它。
人必自侮,而後人侮之。
【出處】《郁離子·垢食》
【譯文】人一定是自己侮辱了自己,而後人們才侮辱他。
飲食之人,則人賤之。
【出處】《郁離子·垢食》
【譯文】只知道吃喝玩樂的人,人們就會看不起他。
樹天下之怨者,惟其重己而輕人也。
【出處】《郁離子·樹怨》
【譯文】能夠樹敵很多的人,都是因為重視自己而輕視別人。
智不自智,而後人莫與爭智。辭其名,受其實,天下之大智哉!
【出處】《郁離子·大智》
【譯文】智者不認為自己有智慧,而後沒有人與其鬥智。辭去智慧的名,而擁實際上的智慧,這才是天下的大智慧啊。
天下有非望之福,亦有非望之禍
【出處】《郁離子·句章野人》
【譯文】天下有意外的福,也有意外的禍。
失意之事,恆生於其所得,惟其見利而不見害,知存而不知亡也。
【出處】《郁離子·句章野人》
【譯文】失意的事常常產生於得意的事,因為他只看到利益而不見禍害,只知道生存而不知道滅亡啊。
於貨財金玉則貪,而於仁義道德而廉。
【出處】《郁離子·貪利貪德辯》
【譯文】過分重視財物貨幣、金銀珠寶就是貪,而重視仁義道德的就是廉。
多能者鮮梢,多慮者鮮決。
【出處】《郁離子·一志》
【譯文】什麼都會的人很少有一樣是精通的,考慮太多的人很少有果斷的。
多疑之人不可與共事,僥倖之人不可與定國。
【出處】《郁離子·多疑難與共事》
【譯文】多疑的人不可與他一起共事,憑僥倖辦事的人,不可以與其一起安定國家。
智人出也,善用之,猶山之出雲也;不善用之,猶火之出煙也。
【出處】《郁離子·論智》
【譯文】有才智的人出現了,善於使用他,就像山裡出現的雲;不善於使用人才,就像火裡出現的煙。
民猶沙也.有天下者惟能傳而聚之耳。
【出處】《郁離子·傳沙》
【譯文】百姓就像散沙一樣,擁有天下的人無非是能把散沙聚合在一起罷了。
誠勝假,假勝無。
【出處】《郁離子·假仁義》
【譯文】真誠勝過虛假,虛假勝過虛無。