回覆列表
  • 1 # 阿芳繪本屋

    詞性相同的情況下(名詞對名詞、形容詞對形容詞 等)

    意思 相對 或 相反 的詞語

    例子:

    (1) brother sister (9) uncle aunt

    (2) this that (10) morning evening

    (3) grandfather

    grandmother (11) tomorrow yesterday

    (4) man woman (12) waitress waiter

    (5) daughter son (13) red green

    (6) mother father (14) wife husband

    (7) these those (15) girlfriend boyfriend

    (8) girl boy

    (1) quick slow

    (2) laugh cry

    (3) fast slow,slowly

    (4) close open

    (5) small big

    (6) hard easy

    (7) behind in front of

    (8) long short

    (9) far near

    (10) on under

  • 2 # 歐世偉爸爸

    對應詞和反義詞不是同一種意思。對應詞是指:詞性相同的情況下(名詞對名詞、形容詞對形容詞 等),意思 相對的詞語,只是相對,並不相反。EG.(1) brother sister (2) this that (3) uncle aunt(4) morning evening反義詞是指:詞性相同的情況下(名詞對名詞、形容詞對形容詞 等),兩個意思相反的詞。EG.(1)big small(2)good bad(3)both neither(4)clean dirty

  • 3 # 網路新鮮玩意

    指不同語言間可以對譯的詞。如英語的friend可用漢語的“朋友”來譯,漢語的“朋友”也可用英語的friend來譯。有的意義完全對等,是對等詞。有的是以某個或某些意義形成對應,其他意義並不對應,即兩個詞的意義多少不對等。對應詞,是具有性別、方向、左右等相對但不對立的性質,是能構成一對的詞,不是中文的反義詞。比如父母、哥姐、爺奶等等,下面是對應詞例子:one― first,two― second,three― third,four-fourth ,five― fifth,six― sixth,seven― seventh,eight―eighth,nine―ninth,ten― tenth,eleven― eleventh,twelve― twelfth拓展資料正英語和漢語中有許多詞義相對應的詞,但是,這種對應常常是相對的,在用法上其實並不一定對等。比如,英文eat和中文"吃"的用法就不一樣,兩者的意思也有區別,尤其是它們的比喻意義。例如下棋時,我們說"吃掉"對方一個棋子,但英語就不能用ea(t要用take)。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如果自己的女朋友被別人搶走了,教訓他一頓過分嗎?