1、《元日》宋代:王安石
原文:
爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
譯文:爆竹聲中舊的一年已經過去,迎著和暖的春風開懷暢飲屠蘇酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,都把舊的桃符取下換上新的桃符。
2、《除夕感懷》近現代:譚嗣同
斷送古今惟歲月,昏昏臘酒又迎年。
誰知羲仲寅賓日,已是共工缺陷天。
譯文:唯有歲月才能斷送古今,在昏昏臘酒中又迎接新的一年。誰知道羲仲寅賓日,已是共工缺陷天。
3、《元旦試筆 其二》明代:陳獻章
天上風雲慶會時,廟謨爭遣草茆知。
鄰牆旋打娛賓酒,稚子齊歌樂歲詩。
譯文:天上的風和雲好像在慶祝節日,在供奉祖先的房屋前集會。從鄰居家的牆傳來賓客喝酒的聲音,稚子在齊聲歌唱樂歲詩。
4、《癸巳除夕偶成》清代:黃景仁
千家笑語漏遲遲,憂患潛從物外知。
悄立市橋人不識,一星如月看多時。
譯文:時間慢慢地流逝,各家各戶的歡聲笑語從四面八方隱隱傳來。在石橋上昂首而立的人卻恍若置身世外,他凝望著天空,卻把一顆明星當作月亮觀看了多時。
5、《元日》宋代:成彥雄
戴星先捧祝堯觴,鏡裡堪驚兩鬢霜。
好是燈前偷失笑,屠蘇應不得先嚐。
譯文:夜晚歸來與大家舉杯同祝又已增歲添壽,不經意卻看到鏡中的自己已兩鬢斑白。正對著鏡中自己偷偷笑了起來,看來這屠蘇美酒怕是無法率先品嚐了。
1、《元日》宋代:王安石
原文:
爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
譯文:爆竹聲中舊的一年已經過去,迎著和暖的春風開懷暢飲屠蘇酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,都把舊的桃符取下換上新的桃符。
2、《除夕感懷》近現代:譚嗣同
原文:
斷送古今惟歲月,昏昏臘酒又迎年。
誰知羲仲寅賓日,已是共工缺陷天。
譯文:唯有歲月才能斷送古今,在昏昏臘酒中又迎接新的一年。誰知道羲仲寅賓日,已是共工缺陷天。
3、《元旦試筆 其二》明代:陳獻章
原文:
天上風雲慶會時,廟謨爭遣草茆知。
鄰牆旋打娛賓酒,稚子齊歌樂歲詩。
譯文:天上的風和雲好像在慶祝節日,在供奉祖先的房屋前集會。從鄰居家的牆傳來賓客喝酒的聲音,稚子在齊聲歌唱樂歲詩。
4、《癸巳除夕偶成》清代:黃景仁
原文:
千家笑語漏遲遲,憂患潛從物外知。
悄立市橋人不識,一星如月看多時。
譯文:時間慢慢地流逝,各家各戶的歡聲笑語從四面八方隱隱傳來。在石橋上昂首而立的人卻恍若置身世外,他凝望著天空,卻把一顆明星當作月亮觀看了多時。
5、《元日》宋代:成彥雄
原文:
戴星先捧祝堯觴,鏡裡堪驚兩鬢霜。
好是燈前偷失笑,屠蘇應不得先嚐。
譯文:夜晚歸來與大家舉杯同祝又已增歲添壽,不經意卻看到鏡中的自己已兩鬢斑白。正對著鏡中自己偷偷笑了起來,看來這屠蘇美酒怕是無法率先品嚐了。