一般來說,能夠寫成大寫的我們都讀成“yi”,比如年齡,年份,和年代。“1771年”可以寫成“一七七一年”,“61歲”可以寫成“六十一歲”,21世紀可以寫成“二十一世紀”,我們在讀的時候也都讀“yi”,如果有人讀成“yao”,我們就會覺得的很不對勁。
如果帶“1”的數字本身是有序數字中的一個,它們是一個整體,有自己的數學意義,我們也讀“yi”,比如月份,年齡,樓層數,公交車的路數等等。我們沒有人把“11”路公交車說成“yaoyao”路公交車,也沒有人把“1”號樓說成“yao”號樓,因為它們的排列是有一定順序的,不是任意的。對於一些電話號碼,區號,郵編等,我們就習慣地發“yao”這個音,而不讀“yi”,因為它們沒有什麼數學意義,像“0371”“010”,根本就不是數學意義上的數字,,只是幾個數字的組合。我們可以說71歲比61歲大,但我們就沒法對“0371”和“0372”去做比較,我們不能說前者比後者大。其實我們把電話號碼中的“1”讀成“yao”,也是怕混淆,但我們不是自己分不清1和7,而是怕別人在聽的時候分不清從而造成不必要的麻煩。
因為“yao”的讀音比“yi”重,所以在讀一些大家都認同的,有著特殊意義的數字時,為了強調或突出它們的重要性,我們就讀前者。比如“110”,“119”“211”等。大家可以試一下,如果把“110”讀成“yi
yiling”,它的嚴肅性和莊重性就會大打折扣。
在讀一些以日期為標誌的事件時,也是有一定差別的。“yao”這個讀音是近些年才被頻繁使用的,所以較早事件發生的一些事,比如“9*18事變”,“一*二九運動”,我們都讀”yi”,而在讀”9.11””3.15”時.我們讀”yao”這個音.但究竟具體以哪個時期為分界點,還需要作進一步的考證.
一般來說,能夠寫成大寫的我們都讀成“yi”,比如年齡,年份,和年代。“1771年”可以寫成“一七七一年”,“61歲”可以寫成“六十一歲”,21世紀可以寫成“二十一世紀”,我們在讀的時候也都讀“yi”,如果有人讀成“yao”,我們就會覺得的很不對勁。
如果帶“1”的數字本身是有序數字中的一個,它們是一個整體,有自己的數學意義,我們也讀“yi”,比如月份,年齡,樓層數,公交車的路數等等。我們沒有人把“11”路公交車說成“yaoyao”路公交車,也沒有人把“1”號樓說成“yao”號樓,因為它們的排列是有一定順序的,不是任意的。對於一些電話號碼,區號,郵編等,我們就習慣地發“yao”這個音,而不讀“yi”,因為它們沒有什麼數學意義,像“0371”“010”,根本就不是數學意義上的數字,,只是幾個數字的組合。我們可以說71歲比61歲大,但我們就沒法對“0371”和“0372”去做比較,我們不能說前者比後者大。其實我們把電話號碼中的“1”讀成“yao”,也是怕混淆,但我們不是自己分不清1和7,而是怕別人在聽的時候分不清從而造成不必要的麻煩。
因為“yao”的讀音比“yi”重,所以在讀一些大家都認同的,有著特殊意義的數字時,為了強調或突出它們的重要性,我們就讀前者。比如“110”,“119”“211”等。大家可以試一下,如果把“110”讀成“yi
yiling”,它的嚴肅性和莊重性就會大打折扣。
在讀一些以日期為標誌的事件時,也是有一定差別的。“yao”這個讀音是近些年才被頻繁使用的,所以較早事件發生的一些事,比如“9*18事變”,“一*二九運動”,我們都讀”yi”,而在讀”9.11””3.15”時.我們讀”yao”這個音.但究竟具體以哪個時期為分界點,還需要作進一步的考證.