首頁>Club>
17
回覆列表
  • 1 # 工作了嗎我

    1.送日本國僧敬龍歸

    唐代:韋莊

    扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。 此去與師誰共到,一船明月一帆風。

    2.

    送僧歸日本

    唐代:錢起

    上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。

    3.

    哭晁卿衡

    唐代:李白

    日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。 明月不歸沉碧海,白雲愁色滿蒼梧。

    4.

    贈日本僧觀語孟

    元代:孫華孫

    日本沙門性頗靈,自攜語孟到禪扄。也知中國尊朱子,不學南方誦墨經。

    5.

    送人遊日本國

    唐代:方幹

    蒼茫大荒外,風教即難知。連夜揚帆去,經年到岸遲。波濤含左界,星斗定東維。或有歸風便,當為相見期。

    6.

    送日本使還

    唐代:徐凝

    絕國將無外,扶桑更有東。來朝逢聖日,歸去及秋風。夜泛潮回際,晨徵蒼莽中。鯨波騰水府,蜃氣壯仙宮。天眷何期遠,王文久已同。相望杳不見,離恨託飛鴻。

    哭晁卿衡的創作背景

    此詩作於公元754年(唐玄宗天寶十三載)。鬱賢皓《李白選集》:“此詩乃天寶十三載春夏間在廣陵(今江蘇揚州)遇見魏顥,聞晁衡歸國時遇暴風失事的訊息後所作。”

    中日兩國早在西漢時期就有交往,到唐代形成了文化交流的高潮。據史書記載,日本派來中國的遣唐使不下十三次,每次都隨帶遣唐學生(留學生)多人來中國學習。晁衡就是隨第九次遣唐使來中國的日本學生。

    晁衡於公元717年(唐玄宗開元五年)來到中國求學,改姓名為晁衡。卒業後長期留居中國,歷任司經局校書、左拾遺、左補闕、左散騎常侍、安南都護等職。在此期間,他與當時著名的文士廣泛交往,與李白、王維、儲光羲等都結下了深厚的友誼。公元753年(天寶十二載)冬,任秘書監兼衛尉卿,以唐朝使者的身份隨日本訪華的使者藤原清河等人分乘四船回國,在琉球附近遇風暴,與其他船隻失去聯絡。當時誤傳晁衡遇難,其實他漂流到安南驩州(治所在今越南榮市)一帶,遇海盜,同船死者一百七十餘人,獨晁衡與藤原於公元755年(天寶十四載)輾轉回到長安。當時誤傳晁衡已溺死,李白便寫下這首詩來悼念他。

    參考資料

    古詩文網:

    http://so.gushiwen.org/view_8522.aspx

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 鼻子流血怎麼辦啊?