回覆列表
-
1 # 青松5698
-
2 # 劉坤忠120
中國文字,博大精深,文字組合,區域不同,理解不同,意義不同,使用不同。比喻我是來自一隻北方的狼,不能說是來自南方的,南北之間的日常用語大多不同。。。狼狽兩種討厭的動物組合在一起還有什麼好事,專幹壞事。狼狽在南方的理解意義為不是好東西,狼狽為奸是壞東西專幹壞事。狼狽在南方不做日常用語,還有什麼近義詞尷尬也沒聽說過,我好狼狽,我好尷尬,只在影視裡面見到說過,在日常生活用語說來人家會暈乎乎的,什麼意思,八十歲的老太會笑掉大牙。如出門遇上大雨,淋溼了衣服,只能說難受、難過,狼狽、尷尬只能說不好意思。中國文化,鄉情濃厚,只能入鄉隨俗。
“狼狽”是什麼意思?
基本解釋:
1、形容困苦或受窘的樣子。如:今天外出遇到大雨,弄得~不堪。
2、形容自尊心很受傷害。如:在三個人的感情中,他狼狽退出。
狼狽,本義為形容困苦或受窘的樣子,狼狽為奸指的是 狼和狽常合夥傷害牲畜。
以後逐漸發展為:用來比喻兩個或幾個人聚集在一塊,相互勾結做壞事。狼是一種比較兇殘的動物;外形和狼狗相似,但吻略尖長,口稍寬闊,耳豎立不曲。狽是一種大腦非常機靈的動物,傳說中似狼,前腿短後腿長,自己不能行走,只能是靠趴在狼的身後,藉助狼來行動。一般狽是不行動的,他只給狼出謀劃策,如果狼遇到自己不能解決的問題才把狽背出來,讓狽做他的軍師,狽是靠吃狼打獵來的食物來生存的。狼和狽有機結合,因此屢屢得逞。