「惑星の森」
作詞∶鬼束ちひろ
作曲∶鬼束ちひろ
歌∶鬼束ちひろ
惑星の森で捕まえて
貴方が探してくれるなら
目眩く日々で見失う
結末の在り処を
始まりの行方を
私は次第に意味を失くす
貴方がここにいないのなら
どこまでさまよえば
レット·ミー·ダウン
飲まれて行く
どうかこのまま
愛の元でひざまづきたい
レット·ミー·ドラウン
溺れて行く
助けも呼ばずに
貴方の元に屆きたい
感情は膨れてしまうのに
貴方はきっと冷靜でいる
もう一度その顏に觸れたいの
思い出せるように
消しされるように
この世は次第に色を失くす
どれほど諦めれば
溢れて行く
全てを無視して
葉わないものだとしても
レット·ミー·フロウド
こぼれて行く
助けも聞かずに
他の誰かじゃ騙せない
答えはいつも正直で
私のずるさを暴いてしまう
【中文翻譯】
行星之森
作詞/作曲:鬼束千尋 編曲: 本昌之
請在行星之森捉住我
若你願意前來尋找我的話
在炫目的日子裡迷失了
結束的所在
開始的方向
我逐漸失去了意義
若你不在這裡的話
我該旁徨至何方呢
Let me down
我漸漸地被吞噬
多想就此在跪倒愛的面前
Let me drown
我漸漸地沈溺
多想毫不呼救地抵達你的身邊
明明這份感情越趨巨大
你卻一定是冷靜地看待著吧
好想再次觸控那張容顏
像被憶起的時候
像被抹去的時候
這個世界逐漸失去了顏色
我該放棄多少事物呢
我漸漸地被溢滿
即使無視無法實現的一切
Let me flawed
我漸漸地凋落
並未欺騙你以外的任何人
答案總是如此率直
輕易地揭穿我的狡詐
「惑星の森」
作詞∶鬼束ちひろ
作曲∶鬼束ちひろ
歌∶鬼束ちひろ
惑星の森で捕まえて
貴方が探してくれるなら
目眩く日々で見失う
結末の在り処を
始まりの行方を
私は次第に意味を失くす
貴方がここにいないのなら
どこまでさまよえば
レット·ミー·ダウン
飲まれて行く
レット·ミー·ダウン
どうかこのまま
愛の元でひざまづきたい
レット·ミー·ドラウン
溺れて行く
レット·ミー·ドラウン
助けも呼ばずに
貴方の元に屆きたい
感情は膨れてしまうのに
貴方はきっと冷靜でいる
もう一度その顏に觸れたいの
思い出せるように
消しされるように
この世は次第に色を失くす
貴方がここにいないのなら
どれほど諦めれば
レット·ミー·ダウン
溢れて行く
レット·ミー·ダウン
全てを無視して
葉わないものだとしても
レット·ミー·フロウド
こぼれて行く
レット·ミー·フロウド
助けも聞かずに
貴方の元に屆きたい
他の誰かじゃ騙せない
答えはいつも正直で
私のずるさを暴いてしまう
レット·ミー·ダウン
飲まれて行く
レット·ミー·ダウン
どうかこのまま
愛の元でひざまづきたい
レット·ミー·ドラウン
溺れて行く
レット·ミー·ドラウン
助けも呼ばずに
貴方の元に屆きたい
【中文翻譯】
行星之森
作詞/作曲:鬼束千尋 編曲: 本昌之
請在行星之森捉住我
若你願意前來尋找我的話
在炫目的日子裡迷失了
結束的所在
開始的方向
我逐漸失去了意義
若你不在這裡的話
我該旁徨至何方呢
Let me down
我漸漸地被吞噬
Let me down
多想就此在跪倒愛的面前
Let me drown
我漸漸地沈溺
Let me drown
多想毫不呼救地抵達你的身邊
明明這份感情越趨巨大
你卻一定是冷靜地看待著吧
好想再次觸控那張容顏
像被憶起的時候
像被抹去的時候
這個世界逐漸失去了顏色
若你不在這裡的話
我該放棄多少事物呢
Let me down
我漸漸地被溢滿
Let me down
即使無視無法實現的一切
Let me flawed
我漸漸地凋落
Let me flawed
多想毫不呼救地抵達你的身邊
並未欺騙你以外的任何人
答案總是如此率直
輕易地揭穿我的狡詐
Let me down
我漸漸地被吞噬
Let me down
多想就此在跪倒愛的面前
Let me drown
我漸漸地沈溺
Let me drown
多想毫不呼救地抵達你的身邊