《吳江垂虹亭作》賞析:垂虹亭就在吳淞江上的長橋之上,慶曆八年,王廷堅所建,東西千餘尺,用木萬計,是三吳絕景之一。湖光海氣,盪漾一色,橋上有亭,名曰——垂虹亭。“斷雲一片洞庭帆”,走在橋上,在中間小憩,看下面白帆點點。斷雲一片,斷雲是非常美的比喻,比喻船帆猶如截斷天上一段雲。這裡的洞庭,就是太湖,附近有洞庭山,因此得名。“玉破鱸魚金破柑”,鱸魚和柑橘,均是吳江特產。玉破鱸魚是指以鱸魚作膾,剖開後,肉色潔白如玉。金破柑,指柑橘掰開後橘肉橙黃如金。“好作新詩繼桑苧”,“好”,是不妨的意思。“桑苧”,泛指農桑之事。但此處卻不是指農桑,而是唐朝的茶聖——陸羽,號桑苧翁,他隱居吳興,嗜茶,這裡舉陸以為同調。這一句是言志,說與陸羽一流人物為友。“秋色滿東南” 照應首兩句,更把意境縱橫上下地拓展了。“泛泛五湖霜氣清,漫漫不辨水天形”是寫湖面的景色,廣闊無邊的湖面,充滿了霜天的清氣,有如輕漫飄渺的羽紗,讓水天融合渾然一體。“何須織女支機石”這句的典故是來自《太平御覽》,《荊楚歲時記》裡面有:張騫尋河源,得一石,示東方朔。朔曰:此石是天上織女支機石,何至於此?“且戲常娥稱客星”是比喻成衝犯主人的來客。宋代米芾《吳江垂虹亭作》原文:斷雲一片洞庭帆,玉破鱸魚金破柑。好作新詩繼桑苧,垂虹秋色滿東南。泛泛五湖霜氣清,漫漫不辨水天形。何須織女支機石,且戲常娥稱客星。譯文:白帆點綴於太湖,彷彿剪下了一片片飛雲。肥美的鱸魚,肉色勝過了美玉,鮮紅的桔子,顏色亮過了金子。不妨作幾首新詩,遙繼隱士陸羽的幽情。眼前垂虹亭畔的秋色,已經浸透了東南山川。廣闊無邊的湖面,充滿了霜天的清氣,有如輕漫飄渺的羽紗,讓水天融合渾然一體。又何須,遠涉河源,去取織女的支機石來?且趁著月色,悠遊嬉戲作一回嫦娥的常客。擴充套件資料這是北宋詩人米芾吟詠吳江垂虹橋的一首詩。它以富有畫意的筆觸形象地描繪了這座水波連天、長虹飛渡的古代名橋的宏偉景象。米芾曾任無為知軍,因他個性怪異,舉止顛狂,遇石稱“兄”,膜拜不已,因而人稱“米顛”。徽宗詔為書畫學博士,人稱“米南宮”。米芾能詩文,擅書畫,精鑑別,書畫自成一家,創立了米點山水。集書畫家、鑑定家、收藏家於一身。他是“宋四書家”(蘇軾、米芾、黃庭堅、蔡襄)之一,又首屈一指,其書體瀟散奔放,又嚴於法度。米芾平生於書法用功最深,成就最大。米芾自稱自己的作品是“集古字”,對古代大師的用筆、章法及氣韻都有深刻的領悟,這也在一定程度上說明了米芾學書在傳統上下了很大功夫。米芾未捲入政治漩渦,生活相對安定,後當上書畫博士,飽覽內府藏書,熟諳千載故事,古人得失,如數家珍。他少時苦學顏、柳、歐、褚等唐楷,打下了厚實的基本功。蘇軾被貶黃州時,他去拜訪求教,東坡勸他學晉。元豐五年(1082)開始,米芾潛心魏晉,以晉人書風為指歸,尋訪了不少晉人法帖,連其書齋也取名為“寶晉齋”。米芾以書法名世,他的成就完全來自後天的苦練。米芾每天臨池不輟,他兒子米友仁說他甚至大年初一也不忘寫字。米芾作書十分認真,一首詩,寫了三四次,還只有一兩字自己滿意,其中的甘苦非箇中行家裡手不能道,也可見他創作態度的嚴謹。米芾的書法功力最為深厚,尤其是行書,皇帝曾詢問書法,米芾自稱自己是“刷字”,明裡自謙而實點到精要之處,“刷字”,體現他用筆迅疾而勁健,盡興盡勢盡力。他的書法作品,大至詩帖,小至尺牘、題跋都具有痛快淋漓,欹縱變幻,雄健清新的特點。米芾的書法影響深遠,尤在明末,學者甚眾,像文徵明、祝允明、陳淳、徐渭、王覺斯、傅山這樣的大家也莫不從米子中取一“心經”,這種影響一直延續到如今。米芾除書法達到極高的水準外,其書論也頗多。著有《書史》、《海岳名言》、《寶章待訪錄》、《評字帖》等,顯示了他卓越的膽識和精到的鑑賞力,對前人多有譏貶,然決不因襲古人語,為歷代書家所重,但過頭話也不少,誚顏柳、貶旭素,苛刻求疵。米芾傳世墨跡主要有《苕溪詩卷》、《蜀素帖》、《方圓庵記》、《天馬賦》等,而翰札小品尤多。
《吳江垂虹亭作》賞析:垂虹亭就在吳淞江上的長橋之上,慶曆八年,王廷堅所建,東西千餘尺,用木萬計,是三吳絕景之一。湖光海氣,盪漾一色,橋上有亭,名曰——垂虹亭。“斷雲一片洞庭帆”,走在橋上,在中間小憩,看下面白帆點點。斷雲一片,斷雲是非常美的比喻,比喻船帆猶如截斷天上一段雲。這裡的洞庭,就是太湖,附近有洞庭山,因此得名。“玉破鱸魚金破柑”,鱸魚和柑橘,均是吳江特產。玉破鱸魚是指以鱸魚作膾,剖開後,肉色潔白如玉。金破柑,指柑橘掰開後橘肉橙黃如金。“好作新詩繼桑苧”,“好”,是不妨的意思。“桑苧”,泛指農桑之事。但此處卻不是指農桑,而是唐朝的茶聖——陸羽,號桑苧翁,他隱居吳興,嗜茶,這裡舉陸以為同調。這一句是言志,說與陸羽一流人物為友。“秋色滿東南” 照應首兩句,更把意境縱橫上下地拓展了。“泛泛五湖霜氣清,漫漫不辨水天形”是寫湖面的景色,廣闊無邊的湖面,充滿了霜天的清氣,有如輕漫飄渺的羽紗,讓水天融合渾然一體。“何須織女支機石”這句的典故是來自《太平御覽》,《荊楚歲時記》裡面有:張騫尋河源,得一石,示東方朔。朔曰:此石是天上織女支機石,何至於此?“且戲常娥稱客星”是比喻成衝犯主人的來客。宋代米芾《吳江垂虹亭作》原文:斷雲一片洞庭帆,玉破鱸魚金破柑。好作新詩繼桑苧,垂虹秋色滿東南。泛泛五湖霜氣清,漫漫不辨水天形。何須織女支機石,且戲常娥稱客星。譯文:白帆點綴於太湖,彷彿剪下了一片片飛雲。肥美的鱸魚,肉色勝過了美玉,鮮紅的桔子,顏色亮過了金子。不妨作幾首新詩,遙繼隱士陸羽的幽情。眼前垂虹亭畔的秋色,已經浸透了東南山川。廣闊無邊的湖面,充滿了霜天的清氣,有如輕漫飄渺的羽紗,讓水天融合渾然一體。又何須,遠涉河源,去取織女的支機石來?且趁著月色,悠遊嬉戲作一回嫦娥的常客。擴充套件資料這是北宋詩人米芾吟詠吳江垂虹橋的一首詩。它以富有畫意的筆觸形象地描繪了這座水波連天、長虹飛渡的古代名橋的宏偉景象。米芾曾任無為知軍,因他個性怪異,舉止顛狂,遇石稱“兄”,膜拜不已,因而人稱“米顛”。徽宗詔為書畫學博士,人稱“米南宮”。米芾能詩文,擅書畫,精鑑別,書畫自成一家,創立了米點山水。集書畫家、鑑定家、收藏家於一身。他是“宋四書家”(蘇軾、米芾、黃庭堅、蔡襄)之一,又首屈一指,其書體瀟散奔放,又嚴於法度。米芾平生於書法用功最深,成就最大。米芾自稱自己的作品是“集古字”,對古代大師的用筆、章法及氣韻都有深刻的領悟,這也在一定程度上說明了米芾學書在傳統上下了很大功夫。米芾未捲入政治漩渦,生活相對安定,後當上書畫博士,飽覽內府藏書,熟諳千載故事,古人得失,如數家珍。他少時苦學顏、柳、歐、褚等唐楷,打下了厚實的基本功。蘇軾被貶黃州時,他去拜訪求教,東坡勸他學晉。元豐五年(1082)開始,米芾潛心魏晉,以晉人書風為指歸,尋訪了不少晉人法帖,連其書齋也取名為“寶晉齋”。米芾以書法名世,他的成就完全來自後天的苦練。米芾每天臨池不輟,他兒子米友仁說他甚至大年初一也不忘寫字。米芾作書十分認真,一首詩,寫了三四次,還只有一兩字自己滿意,其中的甘苦非箇中行家裡手不能道,也可見他創作態度的嚴謹。米芾的書法功力最為深厚,尤其是行書,皇帝曾詢問書法,米芾自稱自己是“刷字”,明裡自謙而實點到精要之處,“刷字”,體現他用筆迅疾而勁健,盡興盡勢盡力。他的書法作品,大至詩帖,小至尺牘、題跋都具有痛快淋漓,欹縱變幻,雄健清新的特點。米芾的書法影響深遠,尤在明末,學者甚眾,像文徵明、祝允明、陳淳、徐渭、王覺斯、傅山這樣的大家也莫不從米子中取一“心經”,這種影響一直延續到如今。米芾除書法達到極高的水準外,其書論也頗多。著有《書史》、《海岳名言》、《寶章待訪錄》、《評字帖》等,顯示了他卓越的膽識和精到的鑑賞力,對前人多有譏貶,然決不因襲古人語,為歷代書家所重,但過頭話也不少,誚顏柳、貶旭素,苛刻求疵。米芾傳世墨跡主要有《苕溪詩卷》、《蜀素帖》、《方圓庵記》、《天馬賦》等,而翰札小品尤多。