思婦高樓上,當窗應未眠。——徐陵《關山月》
譯文:妻子此時正站在高樓上,對著窗戶遙望遠在邊關的我而沒有睡覺。
空山松子落,幽人應未眠。 ——韋應物《秋夜寄邱員外 》
譯文:想此刻空山中正掉落松子,幽居的友人一定還未安眠。
那知本未眠,背面偷垂淚。——韓偓《生查子·侍女動妝奩》
譯文:哪知她本就徹夜未眠,正背轉身偷偷地落淚。
遙知未眠月,鄉思在漁歌。 ——杜荀鶴《送人遊吳》譯文:遙想遠方的你,當月夜未眠之時,聽到江上的漁歌聲,定會觸動你的思鄉之情。
月明風露娟娟。人未眠。——蘇軾《醉翁操·琅然》譯文:明月中天,清風把琴聲送出很遠,露水似真珠,眨著笑眼。此時此刻,誰能安恬入眠?
萬里行人至,深閨夜未眠。——權德輿《玉臺體十二首》
譯文:人行萬里路,深夜閨中無人能眠。
日色慾盡花含煙,月明欲素愁不眠。——李白《長相思·其二》
譯文:夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,我思念著情郎終夜不眠。
耿耿伏枕不能眠,披衣出戶步東西。——曹丕《燕歌行二首·其二》
譯文:夜深了,憂思煎熬難以入眠,只有披衣出去,徘徊於中庭。
抱得秋情不忍眠,自向秋屏移淚燭。——曹雪芹《代別離·秋窗風雨夕》
譯文:懷著秋日的感傷無法入眠,向著屏風移動流淚的蠟燭。
思家步月清宵立,憶弟看雲白日眠。——杜甫《恨別》
譯文:我思念家鄉,憶念胞弟,清冷的月夜,思不能寐,忽步忽立。
思婦高樓上,當窗應未眠。——徐陵《關山月》
譯文:妻子此時正站在高樓上,對著窗戶遙望遠在邊關的我而沒有睡覺。
空山松子落,幽人應未眠。 ——韋應物《秋夜寄邱員外 》
譯文:想此刻空山中正掉落松子,幽居的友人一定還未安眠。
那知本未眠,背面偷垂淚。——韓偓《生查子·侍女動妝奩》
譯文:哪知她本就徹夜未眠,正背轉身偷偷地落淚。
遙知未眠月,鄉思在漁歌。 ——杜荀鶴《送人遊吳》譯文:遙想遠方的你,當月夜未眠之時,聽到江上的漁歌聲,定會觸動你的思鄉之情。
月明風露娟娟。人未眠。——蘇軾《醉翁操·琅然》譯文:明月中天,清風把琴聲送出很遠,露水似真珠,眨著笑眼。此時此刻,誰能安恬入眠?
萬里行人至,深閨夜未眠。——權德輿《玉臺體十二首》
譯文:人行萬里路,深夜閨中無人能眠。
日色慾盡花含煙,月明欲素愁不眠。——李白《長相思·其二》
譯文:夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,我思念著情郎終夜不眠。
耿耿伏枕不能眠,披衣出戶步東西。——曹丕《燕歌行二首·其二》
譯文:夜深了,憂思煎熬難以入眠,只有披衣出去,徘徊於中庭。
抱得秋情不忍眠,自向秋屏移淚燭。——曹雪芹《代別離·秋窗風雨夕》
譯文:懷著秋日的感傷無法入眠,向著屏風移動流淚的蠟燭。
思家步月清宵立,憶弟看雲白日眠。——杜甫《恨別》
譯文:我思念家鄉,憶念胞弟,清冷的月夜,思不能寐,忽步忽立。