首頁>Club>
可以透過一些句子舉例來回答嗎?
3
回覆列表
  • 1 # 藍本動漫

    一種在原始社會時代,就已經思落了的“卜佬”語言,哪有那麼多的語言表達藝術,什麼從句不從句的問題,乃後世人為了掌握它的“分類”,而忽略不計較地,強迫其有什麼句子成分劃分而語。

    什麼意思是“卜佬”語言,意即淪落風塵僕僕的“鄉下佬”語言,大約邊緣化於省城外圍農村的“說話”。

    它幾千年之前橫行無忌,也叫“鄉巴佬”語言,指那些只懂知識語言執拗硬頸,而拋棄文化語言的“鄉黨巴閉佬佬”之說話方式。

    1) When I walked into the living room, my father was watching TV. (時間狀語從句)

    或恨嗌話揭得現徒啲利份嘅窿,埋伐爹話事域處現嘅TV。

    2) Wherever you go you must follow the traffic rules.(地點狀語從句)

    或希累化要高要慕事替課落,啲題旯赴飛級如叻易思。

    3) Unless you promise not to make trouble, we won"t take you with us.( 條件狀語從句)

    韌叻試試要坡挪覓識,惱提徒迷揭蹄尤比叻,為互惱提塔竭要位移屹魄。

    4) I don"t know whom I should ask.( 賓語從句)。

    嗌篤腦呼冇,嗌哨得亞士企。

    5) There is something that I don"t want to mention. (定語從句)

    啲累意思收尾點嘅,達得嗌篤它挽提徒問信。

    以上那些才是原計原味的從句不從句?每句前句後面的是不是“從句”?

    更要命的是英語本身,就是這麼一塌糊塗的原始社會時代~“卜佬”說話的語言口味,根本沒有文化水平的辦法去劃分~什麼從句不從句吧?

    不然的話,英國佬在百多年前,揸槍跑來廣州城外圍的鄉村幹嘛呢?恐怕目的之一,也是醉了的想搞清楚說話裡面的“從句”吧?

    誰知道已經脫離了原始社會時代的“卜佬”,早已不再猶豫不決地接受文化語言的薰陶,鄉下佬的語言表示式並非當年的主流語句。

    結果一百零八鄉的“卜佬”,團結一致集結起來抗爭英國佬的入侵,成為一段佳話的美談。。。

  • 2 # 喬夫實用英語

    簡而言之,用一句話充當句子的某個成份,這個句子就叫從句。舉幾個例子如:

    1. I hear he will come tomorrow. 後面的句子作"I hear"這個主要的句子(簡稱主句)的賓語,這就是賓語從句。

    2. When he comes back, I"ll leave here. 這句話主要是在說“我要離開這兒",所以後面一句是主句,而前面When引起的句子闡明一個時間,作狀語,它就是時間狀語從句。

    3. Do you know the man who is standing there? 這句主要在說“你認識這個人嗎”,所以前面的是主句,而Who is standing there 用來修飾the man,表示"站在那裡的那個人“,作定語,它就是定語從句。

    4. That the earth goes around the sun is known to us all. 這句表是”地球繞著太陽轉,是眾所周知的“,前面的That the earth goes around the sun 整個這件事作"is known"的主語,它就是主語從句。(當然這句話也可以用it作形式主語,把從句後置:It is known to us all that the earth goes around the sun.)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 北美洲國家有那些?