-
1 # 段友出征灬寸草不
-
2 # 火箭熱點
Take a bow-Madonna
How about a round of applause
給你的掌聲如何?
A standing ovation
起來為你鼓掌
You look so dumb right now
你現在看起來有點麻木
Standing outside my house
呆站在我家門外
Trying to apologize
試著想道歉
You’re so ugly when you cry
你哭起來 還真醜
Please, just cut it out
行行好 就別再裝了
[Chorus]
Don’t tell me you’re sorry cuz you’re not
別說啥對不起 因為你根本沒覺得對不起我
Baby when I know you’re only sorry you got caught
親愛的,當我知道你抱歉只是因為你被發現(說謊)
But you put on quite a show
但你的確演了一出很棒的戲
You really had me going
你真的已讓我相信
But now it’s time to go
但現在是離開的時候了
Curtain’s finally closing
一切終於落幕
That was quite a show
那真是一場精彩絕倫的表演
Very entertaining
娛樂性十足
But it’s over now
但現在 什麼都結束了
Go on and take a bow
所以,鞠躬答謝吧
Grab your clothes and get gone
收拾你的衣服 消失在我眼前
You better hurry up before the sprinklers come on
你最好在細雨來臨前趕快離開
Talkin’ about, girl, I love you, you’re the one
別再虛情假意的說什麼 女孩, 我愛你,你是我的唯一
This just looks like the re-run
這只是像你的表演重新開演
Please, what else is on
拜託,還有什麼新花樣
And the award for the best liar goes to you
最佳說謊獎將歸你
For makin" me believe
因為你讓我相信
That you could be faithful to me
你對我是忠實的
Let"s hear your speech out
讓我們來聽聽你的演說
回覆列表
take a bow 謝幕Rihana 柳絮 譯ohh, how about a round of applause,看看我給你的一片掌聲yeah, standin" ovation,我站起來為你喝彩ooh ohh yeah, yeah yeah yeah yeah