雨中的旋律 (Rhythm of the Rain) 是一首英文歌曲,曾經作為綠箭口香糖的廣告歌曲.
這首歌於1962年11月發行,是瀑布合唱團(The Cascades)的第二張單曲,這也是他們唯一一首暢銷的歌曲,卻成為了流行音樂史上最令人難忘的經典之一.原唱 The Cascades
英文歌詞
Rhythm of the Rain
Listen to the rhythm of the falling rain,
Telling me just what a fool I"ve been.
I wish that it would go and let me cry in vain,
And let me be alone again.
The only girl I care about has gone away.
Looking for a brand new start!
But little does she know that when she left that day.
Along with her she took my heart.
Rain, please tell me now. Does that seem fair for her
To steal my heart away when she don"t care
I can"t love another, when my heart"s somewhere far away.
Rain, won"t you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart and let the love we knew start to grow.
Oh, listen to the falling rain--pitter-patter...
歌詞大意
聽那淅淅瀝瀝的雨聲,它好像在說,我是個傻瓜。 我真希望雨停下來。 讓我無望地哭泣, 讓我再次孤身單影。
我唯一在乎的姑娘已經離去, 去尋找她的新生活。 然而,她不知道, 當她離去的那天, 也將我的心帶走。
雨呀,請告訴我,那樣公平嗎?她偷走了我的心, 居然毫不在乎。 我無法再愛別人, 我的心已遠遠漂向異地。
雨呀,你就不能告訴她 我多麼地愛她, 請讓太陽燃起她心中的愛苗, 讓雨滋潤她的心田。 讓我們愛情之花重新盛開。
哦,聽那雨聲, 噼哩啪啦。
雨中的旋律 (Rhythm of the Rain) 是一首英文歌曲,曾經作為綠箭口香糖的廣告歌曲.
這首歌於1962年11月發行,是瀑布合唱團(The Cascades)的第二張單曲,這也是他們唯一一首暢銷的歌曲,卻成為了流行音樂史上最令人難忘的經典之一.原唱 The Cascades
英文歌詞
Rhythm of the Rain
Listen to the rhythm of the falling rain,
Telling me just what a fool I"ve been.
I wish that it would go and let me cry in vain,
And let me be alone again.
The only girl I care about has gone away.
Looking for a brand new start!
But little does she know that when she left that day.
Along with her she took my heart.
Rain, please tell me now. Does that seem fair for her
To steal my heart away when she don"t care
I can"t love another, when my heart"s somewhere far away.
The only girl I care about has gone away.
Looking for a brand new start!
But little does she know that when she left that day.
Along with her she took my heart.
Rain, won"t you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart and let the love we knew start to grow.
Listen to the rhythm of the falling rain,
Telling me just what a fool I"ve been.
I wish that it would go and let me cry in vain,
And let me be alone again.
Oh, listen to the falling rain--pitter-patter...
歌詞大意
聽那淅淅瀝瀝的雨聲,它好像在說,我是個傻瓜。 我真希望雨停下來。 讓我無望地哭泣, 讓我再次孤身單影。
我唯一在乎的姑娘已經離去, 去尋找她的新生活。 然而,她不知道, 當她離去的那天, 也將我的心帶走。
雨呀,請告訴我,那樣公平嗎?她偷走了我的心, 居然毫不在乎。 我無法再愛別人, 我的心已遠遠漂向異地。
雨呀,你就不能告訴她 我多麼地愛她, 請讓太陽燃起她心中的愛苗, 讓雨滋潤她的心田。 讓我們愛情之花重新盛開。
哦,聽那雨聲, 噼哩啪啦。