回覆列表
-
1 # 使用者54582642661
-
2 # 天河上面放風箏
storm既可以指“暴風雨”,也可以指“暴風雪”,具體意思要根據語境決定。例如: The storm caused severe drifting. 從drifting一詞可以判斷,這句話裡的storm指“暴風雪”。(暴風雪造成了嚴重的積雪現象。)
storm既可以指“暴風雨”,也可以指“暴風雪”,具體意思要根據語境決定。例如: The storm caused severe drifting. 從drifting一詞可以判斷,這句話裡的storm指“暴風雪”。(暴風雪造成了嚴重的積雪現象。)
n. 1. 風暴 2. 暴風雨;暴風雪;風雹 3. 沙暴 4. 【氣象學】暴風,11級風(風速64~72英里/小時或29~32米/秒) 5. (暴風雨般的)陣發,(感情等的)爆發,迸發 6. (政治、社會等的)風暴,大動盪,風潮 7. 【軍事】猛攻,攻擊,強擊 8. = storm window vi. 1. 起風暴,風雹,下暴雨,下暴雪[常用 it 作主語]: It stormed all day. 颳了一天的風暴。 The airport must have closed,for it is storming. 雪下得很大,機場肯定關閉了。 2. 大怒,怒罵,大發雷霆: He stormed angrily at me. 他衝著我大發雷霆。 3. 怒氣衝衝地奔跑,橫衝直撞: to storm out of the room 怒氣衝衝地從屋中奔出 She stormed up the stairs. 她怒氣衝衝地奔到了樓上。 4. 【軍事】猛攻,突擊,襲擊: The tanks stormed towards the city. 坦克群向守城猛攻。 5. 【軍事】(用炮火)猛烈轟擊: The troops stormed against the garrison. 部隊以猛烈的炮火轟擊要塞守軍。 vt. 1. 使受到暴風雨的襲擊;使受到暴風雨般的襲擊: The salesman stormed them with offers. 推銷員纏著他們推銷貨物。 He was stormed for his signature. 人們圍著他讓簽名。 2. 怒罵,怒吼;猛烈抨擊: He was stormed by his boss. 他被老闆臭罵了一頓。 His views were violently stormed by journalistic circles. 他的觀點受到新聞界的強烈抨擊。 3. 強烈感染;使著迷,使神魂顛倒: Her fans were stormed by her performance and her charm. 她的表演和魅力使她的狂熱愛好者傾倒。 4. 【軍事】猛攻,襲擊 短語 1. After a storm comes a calm. [諺語]雨過天晴。 2. any port in a storm 見 port¹ 3. a storm in a teacup [主英國英語]小事引起的軒然大波,小題大作 4. (as)welcome as a storm 見 welcome 5. be in a storm [美國俚語]激動,慌亂,惶惑;失去控制 6. bow before(或 to)the storm 在公眾義憤面前(或輿論壓力下)屈服 7. brain storm [美國口語]心血來潮 8. bring a storm about someone"s ear 引起某人的憤怒(或強烈反對);惹起大亂子 9. ride out a storm (船)安然闖過暴風 渡過難關 10. take by storm 攻佔,強奪,襲取 使入迷,使神魂顛倒;完全征服(觀眾等) 11. up a storm [口語] 極度;豐富地,大量地 熱烈地,熱情地;激烈地 12. weather the storm = ride out a storm 以上來源於: 21世紀大英漢詞典