回覆列表
  • 1 # aq麻辣燙

      DRAMA一般是根據漫畫改編而成的廣播劇,也叫DRAMA CD或者ドラマCD.它是用聲優們的配音加上音樂和各種音效來體現原著的內容,也是聲優們的主要工作之一;DRAMA是一種能充分體現聲優們演技的表現方式,因為沒有動畫只有聲音,所以聲優們要把漫畫中的人物活靈活現地表現出來,就需要更高的表演技巧.對於戀聲的人來說,聽DRAMA可以說是生活中不可缺少的部分,因為戀聲迷們不僅可以透過DRAMA更加接近和了解自己所喜歡的聲優,也可以從中提高自己的日語聽力哦。  英文裡“廣播劇”叫做Broadcasting Play / Radio Play / Radio Drama,在日本,人們用ラジオドラマ來音譯Radio Drama,現在普遍用drama(英文原義為“戲劇”)來特指“廣播劇”,是以聲音(包括各類音效,配樂,角色的臺詞,歌曲)來演繹劇情的作品。從中文意義上來講,“廣播劇”是在廣播電臺放送的節目,但是在日本,dramas的發行也有沒有在電臺播放就直接發行CD或者將電視劇或電影作品以CD形式發行的情況。現在在中國,喜歡聽日語廣播劇的人會將這些作品直接稱為drama。  drama的出色與否除了劇本,配樂等因素外,配音演員(在日本被稱為聲優)的表現力是極為重要的,一位著名聲優的參與往往是一張drama暢銷的重要原因。drama的愛好者也因此被稱為戀聲癖。  在日本,一部暢銷的作品往往會在小說,漫畫,動畫,遊戲,drama這些相關領域推出系列作品已取得更大的影響力。  DRAMA的原本的意思是戲,戲曲,指令碼;讀音是“ドラマ”(多拉馬)。  是把小說、漫畫等由聲優以聲音演繹出來的作品。  日文中的“ドラマ”除這些意思之外,還有著一層“表演”的意思。  在實際運用中也指代“電視劇”“電影”。而我們所聽的DRAMACD可以理解為“電視劇CD”“電影CD” 或是“戲劇CD”“故事CD”。也就是根據某個作品演繹而成的CD。就象有的日本網站,裡面DRAMACD一欄就是放電視劇的..  和廣播劇不一樣,廣播即是透過 廣播中心或是電臺廣為播放的意思,而廣播劇的正確日文是“ラジオドラマ”。最明顯的還是DRAMACD通常只是出售,而不會進行電臺廣播.  在看CD介紹的時候我們也都會看到,如果是“DRAMACD”會註明是“ドラマCD”。而廣播劇的CD化作品也都會寫明“某某當紅廣播劇終於CD化了”這樣句子。  所以說,DRAMACD從嚴格意思上來講不能算是某一個劇種,而是一種商品.這和廣播劇這一種形式根本就是兩回事.DRAMACD指的就是CD化了的故事,故事CD.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 重疾險中的“重疾”和人們理解的重疾有哪些區別?