1、《浣溪沙·半夜銀山上積蘇》宋代:蘇軾
半夜銀山上積蘇,朝來九陌帶隨車。濤江煙渚一時無。
空腹有詩衣有結,溼薪如桂米如珠。凍吟誰伴捻髭鬚。
釋義:
深夜下起鵝毛大雪,野草叢上覆滿白雪,猶如一座座銀山,早晨看到田野裡雨雪交加,昔日大江裡奔湧的波濤和沙渚上瀰漫的水煙,這時間都沒有了,變成了白茫茫的冰天雪地,
飢餓的肚子裡只有詩詞,衣服上編織成結,潮溼的柴火像桂木一樣寶貴,一粒粒的米就像一顆顆珍珠一樣珍貴,誰能和我在寒天裡捻著鬍鬚吟詠詩句?
2、《歲暮》南北朝:謝靈運
殷憂不能寐,苦此夜難頹。
明月照積雪,朔風勁且哀。
運往無淹物,年逝覺已催。
我懷著深重的憂慮輾轉反側夜不能寐,內心備受煎熬,長夜漫漫無盡頭,天明遲遲盼不來,不堪忍受啊。
明月照在積雪上,北風猛烈而且淒厲。
沒有永久的事物,都會隨時間的消逝而亡。一年將要過去了,自己的生命也正受到無情的催逼。
3、《臨江仙·冬夜夜寒冰合井》宋代:蘇軾
冬夜夜寒冰合井,畫堂明月侵幃。青缸明滅照悲啼。青缸挑欲盡,粉淚裛還垂。
未盡一尊先掩淚,歌聲半帶清悲。情聲兩盡莫相違。欲知腸斷處,樑上暗塵飛。
冬天夜裡很寒冷,寒冰把井都封住了。明亮的月光穿過華麗的房間照進帳子裡,青色的燈光,一明一暗地閃爍著,映照著悲啼的侍女。燈芯快燒完了,胭脂粉和著淚水一滴滴地流下了。
沒有飲完一杯酒,就見她掩面流淚,歌聲裡夾雜著淒涼的悲咽。悲情和歌聲兩方面儘量發洩,都不相違背。你要體味到她唱得令人悲痛之處,就是歌聲震得屋樑上的灰塵飛揚下來時。
4、《癸卯歲十二月中作與從弟敬遠》魏晉:陶淵明
寢跡衡門下,邈與世相絕。
顧盼莫誰知,荊扉晝常閉。
悽悽歲暮風,翳翳經日雪。
傾耳無希聲,在目皓已潔。
勁氣侵襟袖,簞瓢謝屢設。
蕭索空宇中,了無一可悅!
歷覽千載書,時時見遺烈。
高操非所攀,謬得固窮節。
平津苟不由,棲遲詎為拙!
寄意一言外,茲契誰能別?
隱居茅舍掩行跡,遠與塵世相隔絕。
無人知曉來眷顧,白天柴門常關閉。
年終寒風正淒冷,天空陰暗整日雪。
側耳傾聽無聲響,放眼戶外已皎潔。
勁峭寒氣侵襟袖,粗茶淡飯常空設。
房中空蕩顯淒涼,竟無一事可歡悅。
千年古書皆閱覽,時時讀見古義烈。
高尚德操不敢攀,只想守窮為氣節。
坦途大道若不走,隱居躬耕豈算拙?
我寄深意在言外,志趣相合誰識別!
5、《歲晏行》唐代:杜甫
歲雲暮矣多北風,瀟湘洞庭白雪中。
漁父天寒網罟凍,莫徭射雁鳴桑弓。
去年米貴闕軍食,今年米賤大傷農。
高馬達官厭酒肉,此輩杼軸茅茨空。
楚人重魚不重鳥,汝休枉殺南飛鴻。
況聞處處鬻男女,割慈忍愛還租庸。
往日用錢捉私鑄,今許鉛錫和青銅。
刻泥為之最易得,好惡不合長相蒙。
萬國城頭吹畫角,此曲哀怨何時終?
年終時候遍地颯颯北風,瀟湘洞庭在白皚皚的飛雪中。
天寒凍結了漁父的魚網,莫徭人射雁拉響桑弓。
去年米貴軍糧缺乏,今年米賤卻嚴重地傷農。
騎著大馬的達官貴人吃厭酒肉,百姓窮得織機、茅屋都掃空。
楚人喜歡魚蝦不願吃鳥肉,你們不要白白殺害南飛的孤鴻。
何況聽說處處賣兒賣女,來償還租庸。
過去用錢嚴禁私人熔鑄,今天竟允許鉛錫中摻和青銅。
刻泥的錢模最容易取得,但不應讓好錢壞錢長時欺矇!
各地城頭都在吹起號角,這樣哀怨的曲調幾時才能告終?
1、《浣溪沙·半夜銀山上積蘇》宋代:蘇軾
半夜銀山上積蘇,朝來九陌帶隨車。濤江煙渚一時無。
空腹有詩衣有結,溼薪如桂米如珠。凍吟誰伴捻髭鬚。
釋義:
深夜下起鵝毛大雪,野草叢上覆滿白雪,猶如一座座銀山,早晨看到田野裡雨雪交加,昔日大江裡奔湧的波濤和沙渚上瀰漫的水煙,這時間都沒有了,變成了白茫茫的冰天雪地,
飢餓的肚子裡只有詩詞,衣服上編織成結,潮溼的柴火像桂木一樣寶貴,一粒粒的米就像一顆顆珍珠一樣珍貴,誰能和我在寒天裡捻著鬍鬚吟詠詩句?
2、《歲暮》南北朝:謝靈運
殷憂不能寐,苦此夜難頹。
明月照積雪,朔風勁且哀。
運往無淹物,年逝覺已催。
釋義:
我懷著深重的憂慮輾轉反側夜不能寐,內心備受煎熬,長夜漫漫無盡頭,天明遲遲盼不來,不堪忍受啊。
明月照在積雪上,北風猛烈而且淒厲。
沒有永久的事物,都會隨時間的消逝而亡。一年將要過去了,自己的生命也正受到無情的催逼。
3、《臨江仙·冬夜夜寒冰合井》宋代:蘇軾
冬夜夜寒冰合井,畫堂明月侵幃。青缸明滅照悲啼。青缸挑欲盡,粉淚裛還垂。
未盡一尊先掩淚,歌聲半帶清悲。情聲兩盡莫相違。欲知腸斷處,樑上暗塵飛。
釋義:
冬天夜裡很寒冷,寒冰把井都封住了。明亮的月光穿過華麗的房間照進帳子裡,青色的燈光,一明一暗地閃爍著,映照著悲啼的侍女。燈芯快燒完了,胭脂粉和著淚水一滴滴地流下了。
沒有飲完一杯酒,就見她掩面流淚,歌聲裡夾雜著淒涼的悲咽。悲情和歌聲兩方面儘量發洩,都不相違背。你要體味到她唱得令人悲痛之處,就是歌聲震得屋樑上的灰塵飛揚下來時。
4、《癸卯歲十二月中作與從弟敬遠》魏晉:陶淵明
寢跡衡門下,邈與世相絕。
顧盼莫誰知,荊扉晝常閉。
悽悽歲暮風,翳翳經日雪。
傾耳無希聲,在目皓已潔。
勁氣侵襟袖,簞瓢謝屢設。
蕭索空宇中,了無一可悅!
歷覽千載書,時時見遺烈。
高操非所攀,謬得固窮節。
平津苟不由,棲遲詎為拙!
寄意一言外,茲契誰能別?
釋義:
隱居茅舍掩行跡,遠與塵世相隔絕。
無人知曉來眷顧,白天柴門常關閉。
年終寒風正淒冷,天空陰暗整日雪。
側耳傾聽無聲響,放眼戶外已皎潔。
勁峭寒氣侵襟袖,粗茶淡飯常空設。
房中空蕩顯淒涼,竟無一事可歡悅。
千年古書皆閱覽,時時讀見古義烈。
高尚德操不敢攀,只想守窮為氣節。
坦途大道若不走,隱居躬耕豈算拙?
我寄深意在言外,志趣相合誰識別!
5、《歲晏行》唐代:杜甫
歲雲暮矣多北風,瀟湘洞庭白雪中。
漁父天寒網罟凍,莫徭射雁鳴桑弓。
去年米貴闕軍食,今年米賤大傷農。
高馬達官厭酒肉,此輩杼軸茅茨空。
楚人重魚不重鳥,汝休枉殺南飛鴻。
況聞處處鬻男女,割慈忍愛還租庸。
往日用錢捉私鑄,今許鉛錫和青銅。
刻泥為之最易得,好惡不合長相蒙。
萬國城頭吹畫角,此曲哀怨何時終?
釋義:
年終時候遍地颯颯北風,瀟湘洞庭在白皚皚的飛雪中。
天寒凍結了漁父的魚網,莫徭人射雁拉響桑弓。
去年米貴軍糧缺乏,今年米賤卻嚴重地傷農。
騎著大馬的達官貴人吃厭酒肉,百姓窮得織機、茅屋都掃空。
楚人喜歡魚蝦不願吃鳥肉,你們不要白白殺害南飛的孤鴻。
何況聽說處處賣兒賣女,來償還租庸。
過去用錢嚴禁私人熔鑄,今天竟允許鉛錫中摻和青銅。
刻泥的錢模最容易取得,但不應讓好錢壞錢長時欺矇!
各地城頭都在吹起號角,這樣哀怨的曲調幾時才能告終?