回覆列表
  • 1 # 王旗19820920

    怎樣學好普通話發音

    經驗 2012-05-08 17:15

    步驟/方法方法/步驟1:一、要領是學會“翹舌音”。在普通話裡,有許多字音發音的時候舌尖是往裡面縮的,聽起來聲音很柔和,這就是聲母zh、ch、sh。但是上海話裡面沒有這一組聲母。上海人說話的時候,碰到這些字就發成類似的“平舌音”聲母z、c、s。雖然聽起來差不多,可是“平舌音”發音的時候舌尖平伸,並且有時候會碰到上面的牙齒,發出絲絲聲,聽上去就遠不如“翹舌音”好聽了。更重要的是,發音不標準還會叫人誤會你的意思。例如上海人常常把“吃(c師)飯”說成“ci(粢)飯”,其實“chi飯”是一日三餐,而“d飯”卻成了糯米飯包油條的早點了。我們看看“常用詞語100個”:從“制止”到“賞識”,每一個音節聲母都是“翹舌音”;從“製造”到“成材”,每個詞語都由一個翹舌音和一個平舌音組成,是“翹”+“平”的格式;從“自主”到“私事”,則是“平”+“翹”的組合。我們用三個詞語為例做一個簡單的說明:“制止”是“翹”+“翹”的格式。這兩個字聲母都是“zh”。“製造”是“翹”+“平”的格式:前一個音節聲母是“zh”,後一個音節聲母是“z”。“自主”是“平”+“翹”的格式:前一個音節聲母是“z”,後一個音節聲母是“zh”。如果我們把“制”的聲母說成了“平舌音”,那“製造”就變成了“自造”;如果把“自”的聲母說成了翹舌音,那“自主”就變成了“至囑”。完全是別的意思了。我們可以利用“常用詞語100個”中的三種組合方式來練習平翹舌音的發音。方法/步驟2:二、要領是嘴唇活動要積極。這是發準“複韻母”的關鍵。普通話裡有大量的複韻母,上海話裡的複韻母沒有那麼多,特別是普通話裡有很多複韻母發音時嘴唇活動要從大到小,例如“ai、ei、ao、ou”等,但是在上海話裡就沒有這樣發音的複韻母。所以,上海人發這樣的複韻母往往出現嘴唇活動不積極的現象,聽起來就是“發音不到位”。由於發音不到位,就會使得原來有很大差別的韻母變成差不多的音,以致造成意思的混淆。我們看看“常用詞語100個”中從“哀求”到“有些”的詞語,它們的韻母都是複韻母。我們用“好多”為例來說明一下:“好”的韻母是複韻母“ao”,發音時,嘴唇從大到小;“多”的韻母是“uo”,發音時嘴唇從小到大。但是在上海話裡這兩個音節的韻母都不是複韻母而是單韻母,發音時嘴唇不需要變化;受到上海話的影響,許多人在說普通話時嘴唇活動也就不積極。把“好多”說得像“虎都”,本來區別很大的兩個韻母幾乎變得完全一樣了。這種“發音不到位”的狀況還表現為在發音時丟掉了一些不應該丟掉的東西。例如“對待”的“對”裡有一個“u”的音,但是許多上海人因為上海話裡面沒有這個音,在說普通話肘也丟掉了“u”,把“對待”說得好像“待待”。學習發好複韻母的關鍵是嘴唇不要“偷懶”。我們可以利用“常用詞語100個”從“哀求”到“有些”的詞語來反覆練習。方法/步驟3:三、要領是分清前後鼻音。普通話裡有兩類鼻韻母,一類帶著前鼻音韻尾,例如"an、en、ian、in”,叫做“前鼻音韻母”;另一類帶著後鼻音韻尾,例如“ang、eng、iang、ing”,叫做“後鼻音韻母”。但是在上海話裡韻母卻沒有“前後”之分。

  • 2 # 名正言順

    一、要有耐心和決心,每天堅持練習,最好先去買本普通話練習的書籍,特別要克服自己的口音問題。

    二、在和別人對話的過程中,少用或不用家鄉話,堅持說普通話,對話的過程中,剛開始可以慢節奏,儘可能的把話說標準說清楚。

    三、要弄清字詞的正確拼音,也就是讀音,如有些字必須分清前鼻音後鼻音,還有“l、n”這樣的鼻音,這樣你的普通話的發音才標準。

    四、可以多聽教材裡的錄音,聽那些標準的發音,然後就是多讀了,純粹是多讀,讀的多了,熟練了,就行了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼別人總說管理者和被管理者之間是矛盾的?