回覆列表
  • 1 # 云云237324521

    影視作品大多數由小說改編,影視作品中的角色符合劇情需要,形象固然重要,人物性格內涵,故事背景,主題元素等,才是最重要的。一部影視作品,一臺晚會,因大家的欣賞水平不同,有人吐糟,很正常。如何人和事物沒有完美。文藝作品都在努力做好。觀看一部影視作品,不能只看俊男美女,要欣賞劇中所展現出的故事精華,人物性格的感染了,觀看者觀後掌握更多知識是第一,確實也娛樂也擴大視野。如果指出具體有哪些影視作品,我覺得還是請評論家做評判。

  • 2 # 大舌頭酥哥vlog

    小說就是小說,影視就是影視,一個是給人視覺衝擊,一個是黑人心靈感受。

    就像古龍小說浣花洗劍錄中的主角.方寶玉,活脫脫一個小古龍自己的形象,小說中可以,電視劇中,尤其武俠劇,主要絕色要不英俊瀟灑,要不風流倜儻,你別說醜,普普通通一個人都得被吐槽。

  • 3 # 李建秋的世界

    張紀中版的西遊記。

    實際上86版的西遊記和西遊記的原著相差的特別大,反而是張紀中的西遊記和原著的西遊記比較貼合,這點可能很多人沒想到的。

    我舉個例子,這是老版西遊記的劇照

    這個劇照是和原著的西遊記非常不相符的。

    八戒真個把頭搖上兩搖,豎起一雙蒲扇耳,扭動蓮蓬吊搭唇,發一聲喊,把那些婦女們唬得跌跌爬爬。 豬八戒的丈人高老頭說的是:“初來時,是一條黑胖漢,後來就變做一個長嘴大耳朵的呆子,腦後又有一溜鬃毛,身體粗糙怕人,頭臉就象個豬的模樣。

    這是原著對豬八戒的描寫,你看一下老版的《西遊記》,這是完全和原著不符的。原著對於豬八戒的描寫,極盡其醜陋描寫,哪有老版西遊記的豬八戒那麼好看?

    反而是新版西遊記

    這個豬八戒才有點豬的樣子。

    其次是金箍棒,你仔細看一下老版的《西遊記》,老版的西遊記的金箍棒是上下一樣粗的,而《西遊記》對於金箍棒的描寫是這樣的:

    悟空又顛一顛道:“再細些更好。”那寶貝真個又細了幾分。悟空十分歡喜,拿出海藏看時,原來兩頭是兩個金箍,中間乃一段烏鐵,緊挨箍有鐫成的一行字,喚做“如意金箍棒一萬三千五百斤”。心中暗喜道:“想必這寶貝如人意!”一邊走,一邊心思口唸,手顛著道:“再短細些更妙!”拿出外面,只有丈二長短,碗口粗細。

    可見,這個金箍棒是“兩頭是兩個金箍,中間乃一段烏鐵”,再看原版的金箍棒,哪來的“金箍”?

    原著《西遊記》對於人物的描寫也不算好,最典型例子就是唐僧,婆婆媽媽唧唧歪歪,一天到晚就會在馬上哭,完全是一個小白臉。

    而實際上原著的《西遊記》對於唐僧完全不是這樣的描寫,原著的唐僧性格剛毅,一個僧人敢於去天竺求取真經,怎麼可能是一個只會哭哭滴滴的小白臉?而且老闆《西遊記》對於唐僧衣著描寫也非常不妥,舉個例子:

    這身衣服,不是動不動就拿出來穿的,尤其是在趕路的時候穿這套衣服完全不符合現實,這身衣服是出席非常重大的禮儀的時候才會拿出來穿,平時是不穿的,無論是西遊記原著還是出土的唐代畫像,當年的僧人是這樣的:

    而張紀中版本的是這樣的

    很明顯,張紀中版本更貼合原著。

    原著關於西遊記還有相當多的部分沒有拍完,有大量的缺失,張紀中版本都給補了。

    可以這麼說,張紀中版本的西遊記是比較貼合原著的,但是在張紀中拍西遊記的那個年代,註定了張紀中的版本不會真正的被公正的對待。

    華人都是喜歡崇古貶今的,沒辦法。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 有什麼好用的會議記錄APP或語音轉文字的軟體?