Les Gens qui lèvent la tête, la solitude et le soupir.
Dans le ciel les étoiles, s"ils se souviennent.
Qu"il était avec moi, sous le vent il s"est perdu.
J"ai prié d"avoir une 鈓e vraiment pure et les yeux qui peuvent pleurer. Donnez-moi le courage de vous croire, et sans mensonges je t"embrasse. Et quand je ne trouve pas le sens d"être ici, je suis perdu dans la nuit. Dans le ciel éclarent des étoiles de vous approcher laissez-moi
蓆oiles éclairent dans la nuit, est-ce qu"ils ont su
Quiconque nous accompagne, oùse trouve-t-il aujourd"hui
蓆oiles éclairent dans la nuit, est-ce qu"ils s"en foutent
Dans le ciel les étoiles, qui nous entendant.
Les Gens qui lèvent la tête, la solitude et le soupir.
Dans le ciel les étoiles, s"ils se souviennent.
Qu"il était avec moi, sous le vent il s"est perdu.
J"ai prié d"avoir une 鈓e vraiment pure et les yeux qui peuvent pleurer. Donnez-moi le courage de vous croire, et sans mensonges je t"embrasse. Et quand je ne trouve pas le sens d"être ici, je suis perdu dans la nuit. Dans le ciel éclarent des étoiles de vous approcher laissez-moi
蓆oiles éclairent dans la nuit, est-ce qu"ils ont su
Quiconque nous accompagne, oùse trouve-t-il aujourd"hui
蓆oiles éclairent dans la nuit, est-ce qu"ils s"en foutent
C"est lever du soleil, l"arrivée de l"imprévu
J"ai prié d"avoir tous mes douleurs dans mon cSur
et sans vouloir oublier tes yeux
Donnez-moi le courage de vous croire
Et sans mensonges je t"embrasse
Et quand je ne trouve pas le sens d"être ici
Je suis perdu dans la nuit
Dans le ciel éclairent les étoiles,
illuminez le chemin pour moi.
夜空中最亮的星 能否聽清
那仰望的人 心底的孤獨和嘆息
夜空中最亮的星 能否記起
曾與我同行 消失在風裡的身影
我祈禱擁有一顆透明的心靈
和會流淚的眼睛
給我再去相信的勇氣
越過謊言去擁抱你
每當我找不到存在的意義
每當我迷失在黑夜裡
夜空中最亮的星
請指引我靠近你
夜空中最亮的星 是否知道
那曾與我同心的身影 如今在哪裡
夜空中最亮的星 是否在意
是等太陽昇起 還是意外先來臨
我寧願所有痛苦都留在心裡
也不願忘記你的眼睛
給我再去相信的勇氣
越過謊言去擁抱你
每當我找不到存在的意義
每當我迷失在黑夜裡
夜空中最亮的星 請照亮我前行
我祈禱擁有一顆透明的心靈
和會流淚的眼睛
給我再去相信的勇氣
越過謊言去擁抱你
每當我找不到存在的意義
每當我迷失在黑夜裡
夜空中最亮的星
請照亮我前行
夜空中最亮的星 能否聽清
那仰望的人 心底的孤獨和嘆息
望採納