-
1 # 洛椿湫
-
2 # halo
jiān jiā蒹 葭
《詩經·國風·秦風》jiān jiā cāng cāng bái lù wéi shūang蒹 葭 蒼 蒼 ,白 露 為 霜。sǔo wèi yī rén zài shuǐ yī fāng所 謂 伊 人,在 水 一 方。sù huí cóng zhī dào zǔ qǐe cháng溯 洄 從 之, 道 阻 且 長;sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng yāng溯 遊 從 之, 宛 在 水 中 央。jiān jiā qī qī bái lù wèi xī蒹 葭 萋 萋,白 露 未 晞。sǔo wèi yī rén zài shuǐ zhī méi所 謂 伊 人, 在 水 之 湄。sù húi cóng zhī dào zǔ qǐe jī溯 洄 從 之, 道 阻 且 躋;sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng chí溯 遊 從 之,宛 在 水 中 坻。jiān jiā cǎi cǎi bái lù wèi yǐ蒹 葭 採 採, 白 露 未 已,sǔo wèi yī rén zài shuǐ zhī sì所 謂 伊 人, 在 水 之 涘。sù húi cóng zhī dào zǔ qǐe yòu溯 洄 從 之, 道 阻 且 右;sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ溯 遊 從 之, 宛 在 水 中 沚。
譯文:
蘆葦茂密水邊長,深秋白露結成霜。我心思念的那人,就在河水那一方。逆流而上去追尋,道路崎嶇又漫長。順流而下去追尋,彷彿就在水中央。蘆葦茂盛水邊長,太陽初升露未乾。我心思念的那人,就在河水那岸邊。逆流而上去追尋,道路險峻難攀登。順流而下去追尋,彷彿就在沙洲間。蘆葦茂密水邊長,太陽初升露珠滴。我心思念的那人,就在河水岸邊立。逆流而上去追尋,道路彎曲難走通。順流而下去追尋,彷彿就在沙洲邊。
回覆列表
《蒹葭》拼音版(含譯文)詩經蒹葭拼音 jiān jiā 蒹 葭 《詩經·國風·秦風》 jiān jiā cāng cāng bái lù wéi shūang 蒹 葭 蒼 蒼 ,白 露 為 霜。 sǔo wèi yī rén zài shuǐ yī fāng 所 謂 伊 人,在 水 一 方。 sù huí cóng zhī dào zǔ qǐe cháng 溯 洄 從 之, 道 阻 且 長; sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng yāng 溯 遊 從 之, 宛 在 水 中 央。 jiān jiā qī qī bái lù wèi xī 蒹 葭 萋 萋,白 露 未 晞。 sǔo wèi yī rén zài shuǐ zhī méi 所 謂 伊 人, 在 水 之 湄。 sù húi cóng zhī dào zǔ qǐe jī 溯 洄 從 之, 道 阻 且 躋; sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng chí 溯 遊 從 之,宛 在 水 中 坻。 jiān jiā cǎi cǎi bái lù wèi yǐ 蒹 葭 採 採, 白 露 未 已, sǔo wèi yī rén zài shuǐ zhī sì 所 謂 伊 人, 在 水 之 涘。 sù húi cóng zhī dào zǔ qǐe yòu 溯 洄 從 之, 道 阻 且 右; sù yóu cóng zhī wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ 溯 遊 從 之, 宛 在 水 中 沚。
作品翻譯: 河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。 逆著流水去找她,道路險阻又太長。 順著流水去找她,彷彿在那水中央。 河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。 逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,彷彿就在水中灘。 河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。 逆著流水去找她,道路險阻曲難求。 順著流水去找她,彷彿就在水中洲。