-
1 # 一知
-
2 # 天爺使者envoy
關於日本的文化問題,其實就是中國文化的利用改編型。因為日本民族不是東亞列島的原住民。日本民族的祖先百分之95以上都是在3000多年前,是被亞州華廈諸侯國族踢出國門,族們的反動右翼惡教《天神道教》門生,信徒及追隨者們。這些相當數量的罪孽邪民為了偷生,謀生,利用竹排遊戈向東前行,途中餓了就捉魚生吃魚肉,魚片,拼命求生復仇的來到東亞列島,開始了骯髒繁衍教育和庚生。另有一批在《秦始皇》統一六國之後,(齊國)的將領《徐福》為了逃避《秦始皇》的殺頭,騙取《秦始皇》信任,率領500童男,500童女半年乾糧和1000武士保護下,去了東亞列島《倭國》陣營。若干年後,以《徐福》的智慧才能,文武雙強,以撐握漢文化主流霸權使司的地位組閣了新內閣,把《天神道教》改名為《神道教》訓化練就"武士道"精神,為它們後繼的掠奪,殺戳,侵略擴張的軍國主義服務。在它的教儀靈意中獲取尊名:,《神武》行政,成為它們第一輪(屆)《神武天皇》。公元670年撐握漢文化主流霸權使司,繼承《徐福》遺志,廢除《倭國》統治。同時建立新國號《日本國》。意為,:旭日升起之國。為了與華廈文化的區別,日本語言的發音,採用華廈56個民族的土話,土語。並建立平假名,片假名與漢字混搭,片假名主要用於外來語中的技術性名詞,專用詞及專用名詞。日本的服裝,和服等都是中國唐,宋,文化的改編型,包括日本的大部份建築都是中國文化結構。日本民族是聰明民族,可惜它們骨子立場基因反動反人類。
-
3 # 文字的二三事
“日本”一詞首次出現在中國隋朝皇帝寫給日本使者的國書中。中國古代曾稱日本為“倭”,但是隨著日本人對中國文化越來越多的瞭解,便覺著以“倭”字稱呼自己實有不妥,遂更名為日本。
秦朝的始皇帝曾派數千名青年男女以“求仙道”的名義前往海上島國日本,順便帶去了中國的漢字,水稻種植技術等“百工之事”,從此結束了日本本地人靠捕魚和打獵謀生的生活方式。
日本是一個善於接納和吸收外來文化的國家。歷史上,日本曾大量吸收中國文化,尤其是唐朝時期的文化。唐朝時,為進一步吸取中國文化,日本的遣唐使來到了中國,許多的日本留學生和日本僧人也一道前來。留學生中的阿倍仲麻呂為研究中國文化,在中國傾盡了其一生的精力,並與李白等唐朝詩人結下了深厚的友誼。
起初,日本是沒有文字的,所以在相當長的一段時期內使用的是中國的漢字。由於漢字的複雜書寫存有諸多不便,8世紀的一位日本留學生在漢字的基礎上創造了日本文字片假名,自此,日本開始有了自己特有的文字。隨後,又一位日本留學生在漢字的基礎上創造了平假名。由此可見,日本人在借鑑的基礎上,創造和更新了本國的文化。因此,日本文化並不缺乏創造性。
18世紀中葉,歐美列強打開了日本的國門,日本陷入了半殖民地的危機中。面對西方文化,日本人並沒有排斥之,而是開啟了一場思想啟蒙運動,並實現了向資本主義國家的轉型。在與西方文化的摩擦和共融中,日本逐漸探索出了獨有的文化發展道路,即現在的“大和文化”。這也是日本文化創造性的體現。
日本文化既有吸收外來文化的一面,又有其獨立性的一面。歷史上的日本吸收了大量中國古代的文化,近代時又與西方文化相融合,然其自身仍保留著屬於本國的文化要素,並在此基礎上又有所創新和發展,譬如日本的柔道,飲食習慣以及女性對男性的溫柔和順從等。
回覆列表
在大家的印象中,日本人都很認真,認真是一件好事,但有時候,因為日本人過於認真,所以就會變成刻板與頑固,正是因為如此,日本文化常常被人稱為是“缺乏創造性的文化。”
事實並非如此。的確,很多時候,日本人喜歡模仿其他國家,但是日本人的模仿並不是一味的模仿,而是根據自己國家的國情與特點進行模仿。比如說在古代,日本曾經模仿唐長安城,建造了平東京和奈良京。在街道的數量、名稱等很多方面,日本的平東京和奈良京都和唐長安城一樣,但根據自己國家的體制,日本並沒有模仿長安城的最主要的建築——城牆。再追溯到近現代,其實不難發現在我們日常生活中很多東西都是日本人發明創造的。比如說:泡麵、卡拉OK、動漫、拖鞋、安全氣囊等等。
總的來說,如同世界上任何一個國家一樣,日本也會向其他國家學習與模仿,但我們不能因此而認為日本文化不具有創造性。