回覆列表
  • 1 # 使用者4786676729089

    你見過正經唱歌的人把表白的臺詞寫進歌詞嗎?直到現在我還記得第一次聽supercell的さよならメモリーズ(再見回憶)的感受,歌詞采用第一人稱敘述,全篇說的都是顫抖的少女心在傷感馬上要發生的畢業離別,細細回憶兩人經歷的一個又一個的場景。在最後,nagi(supercell客席主唱)卻突然畫風(話鋒?)一轉,說著不想離別、不想再讓兩人的關係停留在好友狀態,於是鼓起勇氣在樂隊的高潮中進行了以下的表白:

    ごめんね なんかうまく言えないよ

    對不起 我不擅長說話

    だから私キミとなんていうか

    所以我現在應該跟你說什麼呢

    今のままさよならしたくないの

    我實在不想就這樣說再見

    友達のままじゃもう嫌なの

    我不希望只成為永遠的朋友

    言おうと思っていた

    我想起我要說什麼了

    私キミの、キミの事ずっとずっと

    我 對你 對你的事一直都 一直都

    前から好きでした

    在很久之前 就喜歡著你儘管是BPM非常高的一首歌,但加粗部分卻模仿正常說話速度,以至於兩句話總共說了快10秒,配合nagi極端調動情緒的嗓音,聽得人呼吸都要不穩了(

    ryo(supercell的詞曲作者,核心)一直被粉絲譽為大叔身少女心,除了這首之外還有另外三首歌是我個人認為的“高BPM少女心四部曲”:

    第一首當然是紅透半邊天的君の知らない物語(你不知道的故事)。配上化物語的觀星場景,少女心效果簡直驚為天人:

    「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」「那就是 天鵝座、牽牛星、織女星」君は指さす夏の大三角你指出那夏季大三角覚えて空を見る將它牢記心中的我 遙望著天際やっと見つけた織姫様總算找到織女星了だけどどこだろう彥星様但牛郎星到底在哪裡?これじゃひとりぼっち這樣下去又得孤單一個人了楽しげなひとつ隣の君面對一旁說得起興的你私は何も言えなくて我卻什麼都說不出來

    雖然最後(歌詞裡)是個悲劇。

    第二首:ヒーロー(hero)

    這首歌很獨特的是歌詞是從一個帶著少女心的少年的視角出發的。對自己感到很自卑,卻希望博得心儀的女孩的關注,我真覺得ryo少年時期就是這麼過的,不然怎麼能寫出貼合度那麼高的歌詞?

    少女たちはささやいた少女們在低聲私語「あの子さっきからこっち見てる「那個人剛才就開始看著這邊なんなのあれ 気味悪いわ那個人是誰? 真是讓人奇怪近づかないでネクラさん」不要接近啊你個奇怪的人"」すみませんそんなつもりじゃ...對不起, 我不是這個意思...うつむく僕に彼女の聲當我垂下頭的時候, 我聽到她的聲音「私この人知ってる!」「我知道這個人!」周りは唖然 僕も呆然周圍的人都無語了,我也目瞪口呆「見ちゃったんだな あの機の絵をね「我看到了哦 那桌上的畫 全部キミが描いてたりするの?」全部都是你畫的?」ああ!また笑われる啊啊! 又要被取笑了だけどキミは但她卻說

    「ああいうの好きなんです」「啊我就喜歡那樣的」

    還有少年安慰對方的場景:

    「強がりでホントは泣き蟲で「在別人面前逞強, 但其實是一個愛哭鬼えっとこれって まるで私みたい」呃,這一點完全和我一樣」やっと笑った!喜ぶ僕の前で她終於笑了, 在開心的我面前ぽろりぽろりと泣き出す彼女她又再次哭起來了どうしたらいい!?我該怎樣做才好!?キミは言ったんだ那時你對我說了「ありがとう」って「謝謝你」

    最後一首星が瞬くこんな夜に(星星閃耀之夜)似乎沒那麼出名,但卻有我最最喜歡的一段場景描寫:

    同じ空を見上げてたら看著同一片天空 何か言わなきゃって 必須得說些什麼 だけど何て言えばいいんだろう但是,說什麼好呢? 「ねえ、流れ星が見たいな」「吶,好想看見流星」 冗談で振りかざした指先開玩笑地揮起的指尖 綺麗な尾を引いた 拖起了美麗的光跡 それはまるで魔法のようで簡直就像魔法一樣

    隨便揮舞手指卻恰好迎來流星,這場景想想都讓人少女心蕩漾呀ヽ(✿゚▽゚)ノ。

    寫完回答發現已經好久沒聽today is a beautiful day(對這就是硬性植入廣告)了...loop之...

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼說王一梅2006年真是巨星表現?