-
1 # 鷹城吃和玩樂
-
2 # 紫翹
白居易:冷泉亭記①
【原文】
東南山水,餘杭郡為最②;就郡言,靈隱寺為尤③;由寺觀言,冷泉亭為甲。亭在山下,水中央,寺西南隅。高不倍尋④,廣不累丈⑤,而撮奇得要,地搜勝概⑥,物無遁形。春之日,我愛其草熏熏,木欣欣,可以導和納粹⑨,暢人血氣。夏之夜,我愛其泉渟渟,風泠泠⑦,可以蠲煩析酲⑧,起人心情。山樹為蓋,岩石為屏,雲從棟生,水與階平,坐而玩之者可濯足於床下⑨,臥而狎之者可垂釣於枕上⑩。矧又潺湲潔物,粹冷柔滑,若俗土,若道人,眼耳之塵⑪,心舌之垢⑫,不待盥滌⑬,見輒除去,潛利陰益⑭,可勝言哉!斯所以最餘杭而甲靈隱也。
杭自郡城抵四封,叢山復湖,易為形勝。先是領郡者,有相里君造虛白亭,有韓僕射皋作侯仙亭,有裴庶子棠棣作觀風亭,有盧給事元輔作見山亭,及右司郎中河南元藇最後作此亭。於是五亭相望,如指之列,可謂佳境殫矣,能事畢矣。後來者雖有敏心巧目⑮,無所加焉,故吾繼之,述而不作⑯。長慶三年八月十三日記。
【註釋】
①冷泉:在杭州靈隱山飛來峰下。唐時,冷泉流過的靈隱浦水道深廣,可以通船,冷泉亭建在水中,是觀賞風景的好地方。
② 餘杭郡:隋朝郡名,唐時廢郡為州,治所在今浙江杭州市西。
④ 倍尋:兩尋。古代一尋相當於八尺。
⑤ 廣不累丈:寬不到兩丈。累,重迭。
⑥ 勝概:美麗的景色。
⑦ 泠泠(línɡ玲):清涼的樣子。
⑨ 濯(zhuó濁):洗。床:本指井上圍欄,這裡指亭之圍欄。
⑩ 狎:無拘無束地遊玩。
⑪ 眼耳之塵:指人們在視覺和聽覺上受到的外物的引誘和汙染。
⑫ 心舌之垢(ɡòu夠):指人們在慾望和美味上受到的外物的引誘和汙染。
⑬ 盥(ɡuàn貫)滌:沖洗。
⑭ 潛利陰益:指潛在的看不見的好處。
⑮ 敏心巧目:聰敏智慧之心,能工巧匠的眼力。
⑯ 作:指建造新亭。
【品讀】
《冷泉亭記》寫於白居易長慶二年(822)至四年(824)任職杭州刺史期間,時年五十一歲。作者赴任開初,有些低落、頹廢,常以西湖山水為伍作伴,行走於市井風物裡,愛上了這片美麗妖嬈的熱土,並在杭城各處留下足跡和詩篇。此山水小品便是其中精心之作,與冷泉亭輝映千古,而今意趣猶存,
作者用襯托方法,層層鋪墊、鋪展、鋪敘作文,以“最”“尤”“甲”三字慢慢剝繭出冷泉亭周圍“高”“廣”“勝”“奇”“遁”等美麗風景,由遠及近,由大及小,最終將鏡頭聚焦在冷泉亭上。其描摹精細,刻畫精準,抒發精妙,很具流動感和畫面感。再是從季節上深入探佚,春日花草清芬、樹木蔥鬱,夏夜泉水淙淙、微風泠泠,兩相較之,皆為突出其幽深清涼、物象豐美的自然之景。如此好去處,置身其中,物我兩忘,何來煩憂!
冷泉亭在山樹、岩石、雲彩的烘托下,又與杭州另外四亭遙相呼應,將杭州所有佳境包羅其中,於此更加突出了冷泉亭風景的獨好和地位的顯耀,不可取代,不可更易。
白居易作別杭州時曾寫道:“在郡六百日,入山十二回……寺闇煙埋竹,林香雨落梅。別橋憐白石,辭洞戀青苔。漸出松間路,猶飛馬上杯。誰教冷泉水,送我下山來。”感懷於離別時的依依不捨,留戀中足見作者對杭城山水、對冷泉亭的獨愛之情,溢於言表中。
全文語言生動柔美,描寫層次清晰,把客觀的景物與主觀的感受融為一體,創造出一種令人陶醉的美不勝收的境界,與人感同身受。
-
3 # 陽光18486
謝謝你邀請我回答。白居易的《冷泉亭記》主要描述冷泉亭春夏等季節花草,小溪及周圍亭臺等搭配巧妙,景色怡人,無論你有多少煩惱,都會消除。適合修身養性。最後作者又強調這裡景色已經很美,他不再建造,只是整修一下,這說明作者惜民愛民不浪費財物,造福一方百姓。
-
4 # 夜窗竹影
《冷泉亭記》是唐代詩人白居易的名作之一,於長慶三年(823年)完成作品,秋杭州刺史任上。作者以杭州現任長官身分讚揚前任長官修築勝景,旨在闡發山水佳境有益身心、陶冶性情的美育作用為主旨的中心思想。
回覆列表
《冷泉亭記》是唐代大文學家白居易的名作之一,作於長慶三年(823年)秋杭州刺史任上。此記介紹了冷泉亭景色為杭州靈隱之最,冷泉亭景色之宜人。