回覆列表
  • 1 # 使用者8451710051916

    張皇失措與張惶失措都是正確的。古文中經常寫作“張皇失措”,不過現代文體中多使用“張惶失措”意思是相同的。

    張皇失措:[ zhāng huáng shī cuò ]

    1. 【解釋】:張皇:慌張;失措:舉止失去常態。驚慌得不知怎麼辦才好。

    2. 【出自】:元·楊景賢《西遊記》:"你看他脅肩諂笑,趨前退後,張皇失措。"(意思:你看他為了奉承人,縮起肩膀裝出笑臉,欲進又退,張皇失措。)

    3. 【示例】:不管風浪多大,他也不會張皇失措的。

    4. 【語法】:偏正式;作謂語、賓語、狀語;含貶義。

    擴充套件資料:

    近義詞:驚惶失措[ jīng huáng shī cuò ]

    1. 【解釋】:失措:失去常態。由於驚慌,一下子不知怎麼辦才好。

    2. 【出自】:《北齊書·元暉業傳》:“(元)孝友臨刑,驚慌失措,暉業神色自若。”(譯文:孝友臨刑時,嚇得慌了手腳,不知如何是好,暉業神色正常。)

    3. 【示例】:在刑警隊的圍追堵截下,罪犯驚惶失措,落入包圍圈。

    反義詞泰然自若[ tài rán zì ruò ]

    1. 【解釋】:不以為意,神情如常。形容在緊急情況下沉著鎮定,不慌不亂。

    2. 【出自】:華而實《漢衣冠》三:“施天福坦率地注視鄭成功,泰然自若地搖頭。”

    3. 【語法】:偏正式;作謂語、賓語、狀語;含褒義

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 男性突發耳聾是怎麼引起?