有的
英作家為《飄》續集寫續
/
瑪格麗特·密歇爾遺產委員會日前宣佈,他們已選定英國小說家愛瑪·泰南特為密歇爾的暢銷名著《飄》的續集《斯嘉麗》寫續。
遺產委員會代理機構成廉姆·莫里森公司的奧恩·拉斯特表示,《飄》(亦譯《亂世佳人》)的續集《斯嘉麗》1992年由亞歷山德拉·裡普利完成出版後大受歡迎,全球總銷量多達250萬冊,並且還在今年年初以系列劇形式搬上了電視。但裡普利女士拒絕為她寫的《斯嘉麗》再寫續集。
被選定寫《斯嘉麗》續集的愛瑪·泰南特是位有20部小說問世的英國女小說家,以前曾寫過簡·奧斯汀《傲慢與偏見》的兩個續集。他表示,只要作家得到“寫作權利”,那麼他就不應該拒絕為讀者續寫他喜歡的小說人物的連續故事。
(GOneWith the Wind, BY Margaret Mitchell;Scarle tt , BY ALxandra Ripley)
中華讀書報
內容~
書的開頭是斯嘉麗從小可以安全依賴的溫暖臂膀——黑媽媽的不幸逝世。這不僅意味著觀念中的塔拉莊園——斯嘉麗的精神庇護所永遠消失在了過去歲月的雲煙中。而且今後漫長的人生旅途中,斯嘉麗面對苦難,再也沒有了可供逃避之所,她將不得不英勇、獨立、果敢的面對一切。接下來是那些所謂提包黨朋友的背叛,還有聖誕節晚會巴特勒的絕決和冷漠只不過是現實殘酷性的一次演習。
斯嘉麗惶恐了,在巨大的空虛和失落感中,斯嘉麗退縮了回來,她懷疑自己的行為和處世方式出了錯,急於想改正。於是,她趕赴南卡羅納州,以自己厭惡的方式,曲意討好奉承巴特勒的母親和那些乏味的貴婦人,妄想借助家族的壓力,迫使巴特勒回頭。
對聖西西里舞會的描述是很動人的,在初夏夜晚蒼茫無人的寂靜街區,斯嘉麗和巴特勒高聲唱著歌曲,聽著遠處教堂的鐘聲,過去的一切彷彿可以推倒重來。
但是,這美妙的夢境沒能延續,巴特勒對他妹妹描述斯嘉麗的話語,充分揭示了一個男人虛弱的內心世界,無論外表如何強大,本質上都是患得患失,渴望撫慰的孩子,他不能容忍無回報的犧牲,他更不敢去冒險追求耀眼的幸福。於是他將斯嘉麗比作“血液中的鴉片”,這一點理由和中國唐代傳奇《鶯鶯傳》中那位“志不足以戰勝妖孽”,只能“忍痛去之”的“某生”,真是何其相似!
接下來的故事發展是可以預料的。斯嘉麗“改過”的行為並沒有贏得幸福,巴特勒最終還是與她離婚,並娶了一位類似媚蘭的溫柔嫻靜的孤兒院女教師安妮。儘管書中為此設定出了諸多情節,但事情的本質無法藏匿。
斯嘉麗被迫接受了這個現實之後,真正成熟了。作為巴特勒給予她愛情的贈慰,她有了一個孩子凱蒂(貓咪)。從此,斯嘉麗完全拋棄了夢幻中的愛情,將全部精力都放在了對亞當斯城的重建中,她發誓用自己的雙手,為了自己和孩子的未來而生活。在看這一段時,我無比感動,其文字的魅力我認為遠遠超過了電影版《亂世佳人》中,斯嘉麗屹立在燒得精光的田地中,發誓為了活下去,寧可去偷、去搶、去騙——那樣的令人感動和震撼。
煥發了驚人活力和成熟風彩的斯嘉麗令所有的人為之讚歎,在另一個世故的專業女經紀人蒙塔古太太的幫助下,“穿條紋襪的斯嘉麗”令人矚目的成為英國社交場的明星,甚至吸引了一個英國最英俊而又有錢的伯爵。
眼看又一個灰姑娘的童話即將誕生,值得慶幸的是,本書的作者是冷靜而有理智的,伯爵不是神話中的王子,伯爵娶妻的目的不是愛情,而是家族血統的強盛。斯嘉麗看透男性世界的虛偽後,毅然決定答應求婚,以自己不能生育的身軀,洗刷伯爵對她感情的欺騙和玩弄。
令人惋惜的是,在本書的結尾,作者或許是為了安慰痛苦辛勞的斯嘉麗,或許是為了給讀者一絲光明的希望。讓巴特勒的妻子安妮難產身亡,並且安排巴特勒冒著村民的炮火和追擊將斯嘉麗母女營救出去,大團圓的結局雖然美麗,但卻顯得那麼蒼白。
不過,世事難料,或許巴特勒真的成熟長大成為有責任感的令人欽佩的男子漢(指的是心理年齡),哪麼,就讓我們為書本中的斯嘉麗祝福,祝他們生活幸福,直至“白髮千古”(從《一千零一夜》中借用)吧
有的
英作家為《飄》續集寫續
/
瑪格麗特·密歇爾遺產委員會日前宣佈,他們已選定英國小說家愛瑪·泰南特為密歇爾的暢銷名著《飄》的續集《斯嘉麗》寫續。
遺產委員會代理機構成廉姆·莫里森公司的奧恩·拉斯特表示,《飄》(亦譯《亂世佳人》)的續集《斯嘉麗》1992年由亞歷山德拉·裡普利完成出版後大受歡迎,全球總銷量多達250萬冊,並且還在今年年初以系列劇形式搬上了電視。但裡普利女士拒絕為她寫的《斯嘉麗》再寫續集。
被選定寫《斯嘉麗》續集的愛瑪·泰南特是位有20部小說問世的英國女小說家,以前曾寫過簡·奧斯汀《傲慢與偏見》的兩個續集。他表示,只要作家得到“寫作權利”,那麼他就不應該拒絕為讀者續寫他喜歡的小說人物的連續故事。
(GOneWith the Wind, BY Margaret Mitchell;Scarle tt , BY ALxandra Ripley)
中華讀書報
內容~
書的開頭是斯嘉麗從小可以安全依賴的溫暖臂膀——黑媽媽的不幸逝世。這不僅意味著觀念中的塔拉莊園——斯嘉麗的精神庇護所永遠消失在了過去歲月的雲煙中。而且今後漫長的人生旅途中,斯嘉麗面對苦難,再也沒有了可供逃避之所,她將不得不英勇、獨立、果敢的面對一切。接下來是那些所謂提包黨朋友的背叛,還有聖誕節晚會巴特勒的絕決和冷漠只不過是現實殘酷性的一次演習。
斯嘉麗惶恐了,在巨大的空虛和失落感中,斯嘉麗退縮了回來,她懷疑自己的行為和處世方式出了錯,急於想改正。於是,她趕赴南卡羅納州,以自己厭惡的方式,曲意討好奉承巴特勒的母親和那些乏味的貴婦人,妄想借助家族的壓力,迫使巴特勒回頭。
對聖西西里舞會的描述是很動人的,在初夏夜晚蒼茫無人的寂靜街區,斯嘉麗和巴特勒高聲唱著歌曲,聽著遠處教堂的鐘聲,過去的一切彷彿可以推倒重來。
但是,這美妙的夢境沒能延續,巴特勒對他妹妹描述斯嘉麗的話語,充分揭示了一個男人虛弱的內心世界,無論外表如何強大,本質上都是患得患失,渴望撫慰的孩子,他不能容忍無回報的犧牲,他更不敢去冒險追求耀眼的幸福。於是他將斯嘉麗比作“血液中的鴉片”,這一點理由和中國唐代傳奇《鶯鶯傳》中那位“志不足以戰勝妖孽”,只能“忍痛去之”的“某生”,真是何其相似!
接下來的故事發展是可以預料的。斯嘉麗“改過”的行為並沒有贏得幸福,巴特勒最終還是與她離婚,並娶了一位類似媚蘭的溫柔嫻靜的孤兒院女教師安妮。儘管書中為此設定出了諸多情節,但事情的本質無法藏匿。
斯嘉麗被迫接受了這個現實之後,真正成熟了。作為巴特勒給予她愛情的贈慰,她有了一個孩子凱蒂(貓咪)。從此,斯嘉麗完全拋棄了夢幻中的愛情,將全部精力都放在了對亞當斯城的重建中,她發誓用自己的雙手,為了自己和孩子的未來而生活。在看這一段時,我無比感動,其文字的魅力我認為遠遠超過了電影版《亂世佳人》中,斯嘉麗屹立在燒得精光的田地中,發誓為了活下去,寧可去偷、去搶、去騙——那樣的令人感動和震撼。
煥發了驚人活力和成熟風彩的斯嘉麗令所有的人為之讚歎,在另一個世故的專業女經紀人蒙塔古太太的幫助下,“穿條紋襪的斯嘉麗”令人矚目的成為英國社交場的明星,甚至吸引了一個英國最英俊而又有錢的伯爵。
眼看又一個灰姑娘的童話即將誕生,值得慶幸的是,本書的作者是冷靜而有理智的,伯爵不是神話中的王子,伯爵娶妻的目的不是愛情,而是家族血統的強盛。斯嘉麗看透男性世界的虛偽後,毅然決定答應求婚,以自己不能生育的身軀,洗刷伯爵對她感情的欺騙和玩弄。
令人惋惜的是,在本書的結尾,作者或許是為了安慰痛苦辛勞的斯嘉麗,或許是為了給讀者一絲光明的希望。讓巴特勒的妻子安妮難產身亡,並且安排巴特勒冒著村民的炮火和追擊將斯嘉麗母女營救出去,大團圓的結局雖然美麗,但卻顯得那麼蒼白。
不過,世事難料,或許巴特勒真的成熟長大成為有責任感的令人欽佩的男子漢(指的是心理年齡),哪麼,就讓我們為書本中的斯嘉麗祝福,祝他們生活幸福,直至“白髮千古”(從《一千零一夜》中借用)吧