回覆列表
  • 1 # 使用者6837765700614

    此詩出自曹操的《短歌行》,全詩為:

    對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

    慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

    青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

    呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

    明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

    越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。

    月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

    山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。

    譯文:一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。

    那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。Sunny下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

    當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

    月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

    賞析:

    建安十三年(公元208年), 曹操統率大軍南下,列陣長江,欲一舉蕩平孫劉兩家。這年冬天十一月十五日夜,皓月當空,江面風平浪靜。曹操乘船檢視水寨後,在帳內設酒席宴請諸將。酒至興處,忽聞鴉聲南鳴而去,曹操對此形此景,感慨萬十,他橫槊翩翩,吟唱了這首千古名作《短歌行》。

    “對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂,唯有杜康。”

    在第一節中憂嘆人生苦短,要人們對酒當歌。詩的開場就勸說人們”對酒當歌”,詩人的理由是:”人生幾何?譬如朝露,卻苦多。“人生能有多久啊,它好比早晨的露水,一會兒就會幹了,還苦於過去的日子太多。”去日” , 指逝去的歲月。這四句很像消極調子,勸人們及時行樂,其實不是。

    這裡講“人生幾何”,不是叫人“及時行樂”,而是要及時地建功立業。又從表面上看,曹操是在抒個人之情,發愁時間過得太快,恐怕來不及有所作為。

    實際上卻是在巧妙地感染廣大“賢才”,提醒他們人生就象“朝露”那樣易於消失,歲月已經流逝,應該趕緊拿定主意來施展抱負。

    "慨當以慷” 是"慷慨”的間隔用法,“當以” ,沒有實在意義,即指宴會上歌聲慷慨激昂。"杜康” 相傳是最早發明釀酒的人,這裡作酒的代稱。即使宴會上歌聲慷慨激昂,而詩人的憂愁難以消除。

    用什麼來解消愁悶呢?只有藉助酒。世事混亂,詩人目睹百姓的顛沛流離,肝腸寸斷,渴望建功立業而不得,因而發出人生苦短的憂嘆。奉勸人們真正懂得人的生命規律而及早成就事業,下面的詩意由此伸發開去。

    “青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。”

    第二節寫了曹操求賢若渴的樣子。"青青” ,原是《詩經鄭風子衿》中的話,”青衿” ,周代讀書人的服裝,這裡指代有學識的人。他說”青青子衿,悠悠我心”,是直接比喻對”賢才”的思渴;

    由於事實上不可能一個一個地去找那些“賢才”,所以他便用這種含蓄的方法來提醒他們。意思是說雖然我不能去找你,你為什麼不主動給我音信?"但為君故,沉吟至今。””君”, 在中幟是指一個具體的人,而這裡指曹操心目中的賢才。

  • 2 # 為君讀書

    這句詩是曹操寫得。

    原詩

    《短歌行》

    對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為了朋友,你會兩肋插刀嗎?