-
1 # 康妮
-
2 # 使用者3028596539545
通假字: 1.故不錯意也(錯通“措”施行) 2.倉鷹擊於殿上(倉通“蒼”,青灰色) 3.輕寡人與(與通“歟”,表疑問語氣) 4.寡人諭矣(諭同“喻”,明白.懂得。)
一字多義:
以: 1.寡人慾以五百里之地易安陵(用) 2.而君以五十里之地存者(憑) 3.徒以有先生也(因為)
徒: 1.亦免冠徒跣(光著,動詞) 2.徒以有先生也(只,僅僅)
夫: 1.此庸夫之怒也(成年男子,名詞) 2.夫專諸之刺王僚也(句首發語詞,無意義) 怒: 1.此庸夫之怒也,非士之怒也(生氣,發怒,動詞) 2.懷怒未發(憤怒,形容詞) 使: 1.秦王使人謂安陵君曰(派遣,動詞) 2.安陵君因使唐雎使於秦。(前一個使是派遣,後一個是出使,都是動詞)
而: 1.挺劍而起(表示並列)
之: 1.而君以五十里之地存者:(的) 2.願終守之:(代詞) 3.夫專諸之刺王僚也:(主謂之間,不譯)
4.長跪而謝之曰:(代詞,指唐雎)
古今異義: 1.非若是也(是:古:這樣,如此。今:今常用作判斷詞) 2.豈直五百里哉(直:古:只,僅僅。今:不彎曲) 3.長跪而謝之(謝:古:道歉。今:感謝,凋落) 4.休祲降於天(休:古:吉祥。今:常用作休息) 5.以五百里之地易安陵(易:古:交換。今:容易,簡單) 6.雖然,受地與先王(雖然:雖然這樣。今:連詞,用在上半句,下半句多用“但是”、“可是”、“卻”等與它呼應,表示承認前邊的事,但後邊的並不因此而不成立) 7徒以有先生(徒:古:只。今:徒弟) 8.秦王色撓(撓:古:屈服。今:輕輕的抓)
特殊句式: 非若是也 判斷句 此三子者,皆布衣之士也 判斷句 此庸夫之怒也 判斷句 受地於先王 狀語後置 請廣於君 狀語後置
詞類活用: 以大易小:大,小都可以看作形容詞活用為名詞,解釋為大的地方和小的地方 且秦滅韓亡魏。 滅和亡也可以理解成使動用法,使南韓和魏國滅亡。
輕寡人與?輕,形容詞用作動詞,此處的意思是輕視。 雖千里不敢易也------千里可以理解為數量詞活用為名詞,千里的土地,但現在我們不這樣翻譯,其實也理解得通順 伏屍百萬,流血千里------因為主語是天子,所以伏屍和流都可以理解為使動,使百萬人屍體倒下,使血流千里。 請廣于軍——————廣可以看作形容詞活用為動詞,解釋為擴充
回覆列表
秦王派人對安陵君說:“我想要用方圓五百里的土地交換安陵國,安陵君一定要答應我啊!”安陵君說:“大王給予恩惠,用大片的土地交換小的土地,很好;即使如此,我從先王那裡接受了封地,願意始終守衛它,實在不敢交換啊! "秦王不高興。於是安陵君派遣唐雎出使到秦國。
秦王對唐雎說:“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君不聽我,這是為什麼呢?況且秦國已經滅了南韓亡了魏國,而安陵君卻憑藉方圓五十里的土地倖存下來的原因,是因為我把安陵君當作忠厚的長者,所以才不打他的主意。現在我用十倍於安陵的土地,讓安陵君擴大領土,但是他違揹我的意願,是輕視我
嗎?”唐雎回答說:“不,不是像你說的這樣。安陵君從先王那裡接受了封地並且保衛它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅是五百里呢?”
秦王勃然大怒,對唐雎說:“您曾聽說過天子發怒
嗎? "唐雎回答說:“我未曾聽說過。"秦王說:“天子發怒,倒下的屍體有百萬具,血流千里。”唐雎說:“大王曾經聽說過平民發怒嗎? "秦王說:“平 民發怒,也不過是摘掉帽子光著腳,把頭往地.上撞罷了。”唐雎說:“這是平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒。從前專諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮,殺慶忌的時候,蒼鷹撲到宮殿.上。這三個人都是出身平民的有膽識的人,心裡的憤怒還沒發作出來,上天就降示了徵兆。現在,專諸、聶政、要離,加上我就要成為四個人了。如果有才能和膽識的人一定要發怒的話,就要使兩具屍體倒下,血流五步遠,天下百姓都是要穿孝服,現在這個時候就是這樣。”於 是拔出寶劍起身想要與秦王同歸於盡。
秦王變了臉色,直身而跪向唐雎道歉說:“先生請坐!怎麼到這種地步!我明白了:南韓、魏國滅亡,然而安陵卻憑藉五十里的土地生存下來的原因,只是因為有先生啊!”